Le coiffeur vous a fait un dégradé.
理发师给您把头发打薄。
Les longues pluies ont dégradé les chemins.
长期下雨把路毁坏了。
La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.
都市时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。
Son état s'est encore dégradé.
他状况又恶化了。
Ces débris peuvent abîmer encore davantage les écosystèmes vulnérables déjà dégradés.
废弃物可能给已经受到损害脆弱生态系统造步物质损害。
Les services sociaux, qui étaient déjà précaires, se sont dégradés avec la guerre.
由于战争,本来就很不可靠社会服务受到步削弱。
Le consensus qui inspirait le Traité sur la non-prolifération s'est dangereusement dégradé.
作为《不扩散核武器条约(不扩散条约)》基础共识遭到严重损害。
En dépit de signes encourageants, l'état de l'environnement mondial s'est encore dégradé.
尽管目前已出现了令人感到鼓舞迹象,但全球境状况仍不断持续退化。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
般来说,较高溴化剂量当量(DEs)要比较低溴化同族元素降解速度快。
Pendant la période, malgré l'accroissement sensible de l'aide, les indicateurs socioéconomiques se sont dégradés.
在本报告所述期间,尽管大幅度增加了援助数量,但社会经济指数仍然恶化。
Le climat qui règne à Strasbourg est de type climat océanique dégradé avec une assez grande amplitude de température.
斯特拉斯候属于温带半大陆性候,温差很大。想去那里旅游同学定要注意选择携带衣服哦。
L'état nutritionnel de la population s'est dégradé.
人口中营养状况不断恶化。
Cependant, cela s'est dégradé au cours de ces dernières semaines.
然而,近几个星期情况出现了恶化。
Les écosystèmes naturels, représentant seulement 20% du territoire, sont morcelés et dégradés.
自然生态系统仅占国土面积20%,而且正在瓦解和退化。
Dans certains pays, le problème essentiel est lié au nombre considérable de logements dégradés.
在些国家中,最大问题是为数众多住房已出现退化。
Des stocks de poissons dégradés auraient un effet dévastateur sur la subsistance des habitants.
鱼类种群遭到破坏,这将使该区域居民生计陷入困境。
Le climat général de sécurité au Kosovo s'est dégradé au cours de la période considérée.
科索沃整体安全情况在报告期间日趋恶化,民族暴力和骚扰行动在全省境内与日俱增。
Les autres munitions contiendraient des agents chimiques de guerre dégradés, des composants binaires ou seulement des résidus.
其他弹药可能含有已经降解化学战剂、二元复合分或者仅含有这些制剂残留物。
Ce taux a révélé un état sanitaire en général plus dégradé chez les femmes que chez les hommes.
这表明妇女健康状况普遍比男子差。
Elles montrent que 60 % environ des écosystèmes de la planète sont dégradés ou gérés de façon non viable.
它以事实证明,地球生态系统约有60%出现恶化,或遭到不可持续方式对待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez, on pourrait faire un dégradé ici, et une toute petite frange devant.
您看,会把这里剪掉,还有前面很短的刘海。
Ce que je vous propose c'est un pti dégradé.On partirait sur un 0,5.
我提议小改动一下,我们将从0.5弧度开始。
Il doit être dégradé et envoyé au bagne.
他降级并送。
L'éthanol contenu dans le foie est dégradé sous forme d'acétaldéhyde.
肝脏中的乙醇分解成乙醛。
C'est une source qui va produire de l'énergie longtemps et cela sans laisser aux générations futures un monde dégradé.
这是一种可以长期生产能量的能源,并且不会对子孙后代的世界产生负面影响。
Enfin, cet objectif de conservation doit s'accompagner d'une cible précise de restauration, à hauteur de 30% des écosystèmes dégradés.
最后,该保护目标应同时伴一个明确的目标,恢复已退化生态系统的百分之三十。
Bien sûr, mes supérieurs ont des doutes : je suis dégradé et mis en prison pour un mois.
当然,我得长官心存怀疑:我降了级,并且关了一个月的牢。
Alors, de même qu'on parle de Camaïeu, on peut parler de dégradé.
因此,正如我们谈论 Camaïeu 一样,我们也可以谈论渐变。
Est-ce que être destitué, c'est la même chose qu'être dégradé.
废黜是一样的吗?
Rien que des briquets, en dégradé, je dois avoir 300 briquets en dégradé parfait.
只是打火机,在渐变中,我必须有300个打火机在完美的坡度。
Un peu comme si on faisait un dégradé de couleurs sur une palette de peinture.
有点像在调色板上制作颜色渐变。
Nous verrons que le contexte économique dégradé pousse à mettre de l'argent de côté.
我们将看到,不断恶化的经济环境迫使我们把钱放在一边。
Pour Chanel, tout s'est précipité il y a 6 mois, quand son état s'est dégradé.
- 对于 Chanel 来说,一切都发生在 6 个月前,当时她的病情恶化。
Par conséquent, leur état de santé s'est dégradé.
结果,他们的健康状况恶化了。
Paul Krugman critique l'agence Standard and Poors qui a dégradé, hier, sa note de la France.
保罗克鲁格曼批评标准差,昨天降低了对法国的评级。
Il n'a pas conscience d'avoir dégradé des sites archéologiques.
他不知道有退化的考古遗址。
Une mer d'huile parsemée de dégradé de lumière, du vert au turquoise.
- 油海点缀着渐变的光,从绿色到绿松石色。
Le sable de calcaire, aux Maldives par exemple, est fait de coquillages dégradés.
例如,马尔代夫的石灰岩砂是由降解的贝壳制成的。
La réserve du Grand cul-de-sac marin, un dégradé de paysages, un nuancier d'écosystèmes.
大死胡同马林保护区,景观梯度,生态系统的彩色图表。
Au bout du dégradé, on n'a plus rien, on ne voit plus rien.
在渐变的尽头,我们什么都没有了,什么也看不见了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释