有奖纠错
| 划词

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿他的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.

谢天谢地,传言,要不然,第三次世界大战也可能就会不远

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,该法官援引言语的证人却对原先证词予以

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont démenti tous les pronostics.

结果完全于意料之外。

评价该例句:好评差评指正

Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.

即使他与里贝里互殴的谣言,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.

政府公开与此有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".

但是在周五,当巴黎面要求做充分解释的时候,这项禁令取消。

评价该例句:好评差评指正

La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.

以后的事态与某些期待背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons présenté des faits et personne ne les a démentis.

我们提些事实,我没有听到任何同这些事实相矛盾的东西。

评价该例句:好评差评指正

Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.

但这同北京的(呼吁冷静)信息样,没有用。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.

遗憾的是,那时以来的局势未能使国际社会的乐观如愿。

评价该例句:好评差评指正

Dans une communication adressée au Comité, l'Iraq a catégoriquement démenti ces allégations.

伊拉克在随后给委员会的封信中断然上述指控。

评价该例句:好评差评指正

Les Gouvernements israélien et syrien ont vivement démenti tout lien officiel avec cette initiative.

以色列和叙利亚政府坚决与该倡议有任何官联系。

评价该例句:好评差评指正

Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.

这个称之为库兹涅茨假设的看法已经事实证明是不正确的。

评价该例句:好评差评指正

Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.

据报告当局点,称之为意外事故。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard.

我愿感谢秘书长在这面继续提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Si les membres du Comité viennent à Gibraltar les inventions de l'Espagne seront démenties.

如果特别委员会成员真能访问直布罗陀,则西班牙的谎话会拆穿。

评价该例句:好评差评指正

La délégation polonaise auprès de l'Assemblée parlementaire a rejeté ces conclusions et publié un démenti.

波兰驻欧洲委员会议会代表团对Marty 报告提异议,该报告的结论。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant l'action militaire entreprise par la Russie continue d'apporter un démenti cinglant à cette affirmation.

然而,俄罗斯所采取的军事行动继续证明,这说法是虚假的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de végétalisation de la Dame de fer a été démenti par la société d'exploitation du site.

埃菲尔铁塔经营公司有“铁娘子”覆盖植的计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者, 篡改原文, 篡改者, 篡国, 篡权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.

从那以后,她获得了几乎从未被否认的欢迎度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.

托普回来是出乎他的意料之外的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.

但随后的否认并不足以平息这一谣言。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Si elle ne t’a pas démenti, c’était bien pour sauver ta face.

如果她当时没有戳穿你,她可能只是在给你面子。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 一部

Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.

打台球的人的争吵和抗辩声在大厅回荡,嘈嘈杂杂响成一片,使于连感到奇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une version formellement démentie par les enseignants.

一个被老师正式否认的版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une information aussitôt démentie par le Kremlin.

林宫立即否认信息。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Des sources hospitalières iraniennes évoquent un bilan beaucoup plus lourd dépassant les 210 décès, un nombre démenti par les autorités.

来自伊朗医院人员的消息称,该病毒造成的死亡人数要更加多,已经超过210人,政府在这一数字上撒谎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il passe son temps à publier des démentis pour sauver sa réputation.

他花时间发表否认以挽救他的声誉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Pour l’instant aucun organe officielle nord-coréen n’a démenti, ni confirmé l’information.

目前,没有朝鲜官方机构否认或证实这一信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Cette annonce a été suivie très rapidement d'un démenti du Hamas....

这一宣布后不久,哈马斯就否认了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La famille de M.Bendriss a toujours démenti son implication dans les émeutes.

本德斯先生的家人一直否认他参了骚乱。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Donald Trump avait revendiqué la victoire, avant d'être démenti par les urnes.

唐纳德·特朗普声称获胜, 但被民意调查否认。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nulle part, je le sais bien ; mais d’autres le verront. C’est pour cela que je veux que le fait soit démenti.

“没有,但这种关系别人是可以看得出来的,所以我坚持要更正这则消息。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Des accusations aussitôt démenties par Kiev.

指控立即被基辅否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après, E.Musk a démenti avoir eu cette conversation.

之后,E.Musk 否认有过这次谈话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Informations démenties par deux des trois pays concernés.

相关三个国家中的两个国家否认了信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une affirmation démentie par la France hier soir.

法国昨晚否认了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.

一个被否认的断言, 图像分析相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.

兰军队发言人否认的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程, 催化过程, 催化剂, 催化剂固定床, 催化剂滚球形成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接