Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿他的谎言。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言,要不然,第三次世界大战也可能就会不远。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,名该法官援引言语的证人却对原先证词予以。
Les résultats ont démenti tous les pronostics.
结果完全于意料之外。
Si les rumeurs de bagarre avec Ribéry ont été démenties, l'ambiance entre les joueurs est glaciale.
即使他与里贝里互殴的谣言,球员间的关系却毫无疑问是冰冷的。
Le Gouvernement a publiquement démenti toute implication.
政府公开与此有任何关系。
Mais celle-ci a démenti vendredi, tandis que Paris demandait "absolument des explications".
但是在周五,当巴黎面要求做充分解释的时候,这项禁令取消。
La suite des événements a démenti certaines de ces attentes.
以后的事态与某些期待背道而驰。
Nous avons présenté des faits et personne ne les a démentis.
我们提些事实,我没有听到任何同这些事实相矛盾的东西。
Mais le démenti n'a pas suffi, ni le premier message de Pékin.
但这同北京的(呼吁冷静)信息样,没有用。
Malheureusement, la situation a depuis démenti l'optimisme de la communauté internationale.
遗憾的是,那时以来的局势未能使国际社会的乐观如愿。
Dans une communication adressée au Comité, l'Iraq a catégoriquement démenti ces allégations.
伊拉克在随后给委员会的封信中断然上述指控。
Les Gouvernements israélien et syrien ont vivement démenti tout lien officiel avec cette initiative.
以色列和叙利亚政府坚决与该倡议有任何官联系。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个称之为库兹涅茨假设的看法已经事实证明是不正确的。
Cette information aurait été démentie par les autorités, d'après lesquelles ce serait un accident.
据报告当局这点,称之为意外事故。
Je tiens à remercier le Secrétaire général de son appui non démenti à cet égard.
我愿感谢秘书长在这面继续提供支持。
Si les membres du Comité viennent à Gibraltar les inventions de l'Espagne seront démenties.
如果特别委员会成员真能访问直布罗陀,则西班牙的谎话会拆穿。
La délégation polonaise auprès de l'Assemblée parlementaire a rejeté ces conclusions et publié un démenti.
波兰驻欧洲委员会议会代表团对Marty 报告提异议,该报告的结论。
Pourtant l'action militaire entreprise par la Russie continue d'apporter un démenti cinglant à cette affirmation.
然而,俄罗斯所采取的军事行动继续证明,这说法是虚假的。
Le projet de végétalisation de la Dame de fer a été démenti par la société d'exploitation du site.
埃菲尔铁塔经营公司有“铁娘子”覆盖植的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle gagne une popularité quasiment jamais démentie depuis.
从那以后,她获得了几乎从未被否认的欢迎度。
Il sentait bien que l’arrivée de Top pouvait donner un démenti à ses conjectures.
托普回来是出乎他的意料之外的。
Mais les démentis ultérieurs n’ont pas suffi à calmer la rumeur.
但随后的否认并不足以平息这一谣言。
Si elle ne t’a pas démenti, c’était bien pour sauver ta face.
如果她当时没有戳穿你,她可能只是在给你面子。
Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.
打台球的人的争吵和抗辩声在大厅回荡,嘈嘈杂杂响成一片,使于连感到奇。
Une version formellement démentie par les enseignants.
一个被老师正式否认的版本。
Une information aussitôt démentie par le Kremlin.
林宫立即否认信息。
Des sources hospitalières iraniennes évoquent un bilan beaucoup plus lourd dépassant les 210 décès, un nombre démenti par les autorités.
来自伊朗医院人员的消息称,该病毒造成的死亡人数要更加多,已经超过210人,政府在这一数字上撒谎。
Il passe son temps à publier des démentis pour sauver sa réputation.
他花时间发表否认以挽救他的声誉。
Pour l’instant aucun organe officielle nord-coréen n’a démenti, ni confirmé l’information.
目前,没有朝鲜官方机构否认或证实这一信息。
Cette annonce a été suivie très rapidement d'un démenti du Hamas....
这一宣布后不久,哈马斯就否认了这一消息。
La famille de M.Bendriss a toujours démenti son implication dans les émeutes.
本德斯先生的家人一直否认他参了骚乱。
Donald Trump avait revendiqué la victoire, avant d'être démenti par les urnes.
唐纳德·特朗普声称获胜, 但被民意调查否认。
Nulle part, je le sais bien ; mais d’autres le verront. C’est pour cela que je veux que le fait soit démenti.
“没有,但这种关系别人是可以看得出来的,所以我坚持要更正这则消息。”
Des accusations aussitôt démenties par Kiev.
指控立即被基辅否认。
Après, E.Musk a démenti avoir eu cette conversation.
之后,E.Musk 否认有过这次谈话。
Informations démenties par deux des trois pays concernés.
相关三个国家中的两个国家否认了信息。
Une affirmation démentie par la France hier soir.
法国昨晚否认了这一说法。
Une affirmation démentie, contredit par l'analyse des images.
一个被否认的断言, 图像分析相矛盾。
Une information démentie par le porte-parole de l’armée ukrainienne.
乌兰军队发言人否认的信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释