Deux bâtiments scolaires désaffectés et privés de toiture leur servaient d'abri.
他们居住在两座没有屋顶、已经弃而不的校舍内。
L'absence d'infrastructure réglementaire et technologique permettant de gérer de façon sûre les déchets radioactifs, en particulier les sources désaffectées confinées, est l'un des problèmes techniques auxquels se heurtent les pays en développement.
发展国家面对的一个技术问题是缺乏安全管理放射性废物的规范性和技术性基础设施,尤其是在不的密封放射来源方面。
L'élimination des installations désaffectées a été l'un des grands points des délibérations des parties contractantes à la Convention de Londres et de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est.
废弃的岸外设施的处置问题,一直是《伦敦公约》缔约国和保护东北大西洋海洋环境奥斯陆和巴黎委员会审议的一个重要项目。
Lorsqu'une installation de production de chlore et de soude comportant des cellules à cathode de mercure est désaffectée ou qu'elle est convertie à des procédés sans mercure, il est procédé à la récupération du mercure des cellules.
在生产“基本单位”末端,汞工艺正常运作需要大量的汞,如果“汞电池氯碱”设施关闭或转换成无汞工艺,就可从电池上清除汞。
Avant le début de l'Opération Liberté iraquienne, il y avait en Iraq 10 à 15 millions de mines terrestres, plus de 2 500 champs de mines, 2 200 sites contenant des munitions non explosés et des milliers de dépôts de munitions désaffectés.
在开始“自由伊拉克”行动之前,在伊拉克有1 000万至1 500万枚雷,2 500多个雷区,2 200个未爆弹药点以及数以千计的已弃置弹药储存点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une deuxième maison et un lieu associatif unique ouvert en septembre dernier qui occupe tout l’étage d’un immeuble parisien désaffecté. Ici, une centaine d’artistes de tous horizons sont accompagnés dans leur processus de création.
第二栋房子和一个独特的联想场所于去9开业,占据了一座废弃的巴黎建筑的整个楼层。在这里,来自各行各业的一百位艺术家陪伴在他们的创作过程中。
Cela peut-être par exemple une prison, une clinique ou une usine désaffectées que l'on transforme en un lieu ultra-branché, mais cela peut-être aussi un endroit qui offre un service ou une animation quel'on ne trouve pas ailleurs.
例如,可以是一个监狱,一个诊所或一所废弃的工厂变的一个超时尚的地方,也可以是一个提供其他地方没有的服务或娱乐的地方。
Installé dans les Alpes-Maritimes, dans la vallée de la Roya, cet agriculteur et militant de 37 ans a porté de l’aide et hébergé plusieurs centaines de migrants à son domicile… et dans un entrepôt désaffecté de la SNCF.
这位 37 岁的农民和活动家居住在阿尔卑斯滨海省的罗亚河谷,他带来了援助,并在他的家中… … 以及一个废弃的 SNCF 仓库接待了数百名移民。