Ceux qui étaient désespérément pauvres n'avaient que leur propre vie à donner.
这些生活在水深火热之中的穷人除了自己的生命以外一无所有,但们并没有想们的社会深受毒害的根本原因。
Nous le devons à tous ceux qui ont désespérément besoin de se relever d'un conflit.
为了所有迫切冲突后复原的国家,们有责任这样做。
Premièrement, concentrons-nous sur les pays les plus pauvres qui ont désespérément besoin de notre aide.
第一,让们集中关注急们帮助的最贫穷国家。
L'Union européenne cherche maintenant désespérément à présenter un autre projet de résolution à l'Assemblée générale.
欧洲联盟现在正在迫不急待地向联合国大会交另一份决议草案。
Comme le bâtiment, les institutions ont aussi désespérément besoin d'une refonte, c'est le véritable plan-cadre.
“如同大楼一样,各机构也亟全面翻修——这是真正的总计划。
Nous tentons désespérément de préserver ces langues.
们竭尽全力保留这些语言。
La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.
格林纳达仍然大规模国际援助。
Le Cap-Vert a désespérément besoin d'un financement externe.
佛得角迫切外部财政资源。
L'Afghanistan avait désespérément besoin de former des professionnels.
阿富汗迫切训专业人员。
Une part importante du genre humain reste désespérément pauvre.
有相当大的一部分人仍然十分贫穷。
C'est précisément cette situation que nous essayons désespérément d'éviter.
这正是们所极力避免的情况。
Pour ne rien arranger, la majorité du continent africain est désespérément pauvre.
更糟的是,非洲很多地区仍处于赤贫之中。
Nous avons désespérément besoin de relancer nos travaux ici même et ailleurs.
们亟须重振们在这里的工作以及更广泛的工作。
L'Afrique a désespérément besoin d'investissements privés pour son développement économique.
非洲的经济发展非常私人投资。
Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.
中东冲突继续造成绝望和死亡。
Ils trouvent leurs clients parmi ceux qui veulent désespérément une nouvelle vie.
他们以极欲改变生活的人为目标。
Le système de justice du Burundi a donc désespérément besoin de notre appui politique et matériel.
因此,布隆迪司法制度迫切们的政治和物质支持。
Il est regrettable que la liste des questions de désarmement non réglées soit aussi désespérément longue.
令人遗憾的是,裁军中未完成的事项仍多得令人沮丧。
Au Moyen-Orient également, le processus de paix a enregistré des progrès réguliers, bien que désespérément lents.
在中东也是这样,和平进程虽然缓慢得令人痛苦,但也取得了稳步进展。
Par ils cherchent l'amour désespérément.
所以他们不顾一切地寻找爱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'est-il déjà arrivé d'avoir trop besoin ou d'être désespérément avec ton partenaire ?
你是否曾经对你的伴侣需求过多或感到绝望?
Noooooon ! hurla Ron en tournant désespérément le volant.
“不—— ! ”罗恩大喊,拼命转动方向盘。
Malgré toutes nos observations, l'Univers reste désespérément vide.
尽管我们做了如此多的观测,宇宙依然很空。
Je ne sais pas. Harry regarda désespérément autour de lui.
“我不道。”哈利绝望地向四面看。
Avoir désespérément besoin de ton partenaire.
迫切需要你的伴侣。
Quelqu’un demande désespérément du secours dans le langage des non-voyants !
有人拼命地用潜在语言求助!
Les argonautes, tremblant de peur essayent désespérément de fuir le colosse.
阿尔戈英雄们惊恐分,拼命逃离巨人。
Ses poings décrivaient des moulinets en essayant désespérément d'atteindre Malefoy.
挥着拳头,拼命想去揍马尔福。
Il se retourna, cherchant désespérément des lumières comme on quémande un secours.
他转过身,绝望地探寻着亮光,就像人们乞求得到救治一样。
Quand la princesse Iseut entend ces mots, elle se met à pleurer désespérément.
公主伊索尔德听到这些话,绝望地哭了。
C'était le dernier espoir auquel il s'était désespérément raccroché.
这是他仅存的一点渺茫的希望。
Madame Brochant, pendant 2 heures, j'ai vu votre mari essayait désespérément de retrouver votre trace.
博尚夫人 这两个时 我看着您的丈夫 拼命地寻找你的踪迹。
Le visage dans les mains, Hermione sanglotait désespérément mais on ne voyait pas trace de larmes.
尽管赫敏在用双手捂着脸拼命呜咽,但是却没有一滴眼泪。
Croûtard se mit à couiner en se tortillant désespérément, ses petits yeux noirs exorbités.
斑斑开始不断地尖叫,不断地扭动,的黑眼睛鼓了出来。
Holland tente désespérément de contacter Somerville afin de transmettre une contre-proposition de Gensoul, mais il est trop tard.
荷兰拼命试图联系萨默维尔,转达根苏尔的反建议,但为时已晚。
Harry contempla alors son assiette d'or désespérément vide et se rendit compte à quel point il était affamé.
哈利低头看着面前空空的金盘子,这才感觉到早已饥肠辘辘。
Je dois même vous avouer que je ne me souviens pas d'avoir jamais connu un élève aussi désespérément terre à terre.
的确,我不记得我遇到过哪一个学生的头脑是这样的世俗。”
Vacanciers cherchent solutions désespérément pour rejoindre leur destination et fêter Noël en famille.
度假者正在拼命寻找到达目的地并家人一起庆祝圣诞节的解决方案。
Autant dire que l'ambiance du jour, c'était un peu " recherche fraîcheur désespérément" .
可以说当天的气氛有点“拼命求新鲜”。
Hagrid, la gorge nouée, jetait des regards autour de lui, comme s'il cherchait désespérément le moindre espoir auquel se raccrocher.
海格吞咽了一下。他的眼睛在屋里到处乱看,好像在寻找一丝一缕的希望或是安慰。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释