有奖纠错
| 划词

La majorité des clients désireux de se donner la main dans la création de l'avenir!

大客户携手共创未来!

评价该例句:好评差评指正

Pas d'imagination, mais aussi désireux de .

再多的幻想 、也只是渴望 。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très désireux de vous satisfaire.

我非常想使您满意。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai désireux de faire leurs propres économies d'énergie de construction.

欲为上海的建筑节能做自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les clients désireux de venir en discuter et chercher un développement commun.

欢迎有意客户前来洽谈,共谋发展。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est très désireuse de coopérer avec le Comité à ce sujet.

在这一点上,要有独立的一般性建议,专门详细说明那一框架。

评价该例句:好评差评指正

Israël attend toujours un véritable partenaire palestinien désireux de voir la paix s'instaurer.

以色列期待一个真正渴望和平的巴勒斯坦伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Y participeront notamment les représentants des pays désireux de parrainer ou d'accueillir cette initiative.

与会者将包括有兴趣赞助或主持这项活动的国的代表。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces pratiques engendraient des obstacles pour les élèves désireux de poursuivre leurs études.

此外,现行作法制造障碍,妨碍那些想接受更高级教育的学生。

评价该例句:好评差评指正

Tout groupe de personnes désireux d'œuvrer pour une cause commune peut créer une telle organisation.

任何愿意为一个共同事业而努力的团体都可以建立这样的组织。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en effet en Guinée 100 000 réfugiés libériens désireux de rentrer chez eux.

顺便提一下,在几内亚有100 000利比里亚难民等待返回园。

评价该例句:好评差评指正

“Désireuses de promouvoir une véritable culture de sûreté nucléaire.”

“希望促进有效的核安全文化”。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis peu, elles se montrent réellement désireuses de participer à la vie politique.

不过,妇女最近开始表现出参与政治的强烈兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désireux d'assurer des progrès réguliers dans les procès concernant plusieurs accusés.

我们极力想确保多名被告人稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties désireuses d'obtenir des informations complémentaires pourront se reporter aux documents susmentionnés.

缔约方不妨参看上述文件,作为对本说明所载信息的补充。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme des VNU appuie les collectivités désireuses d'améliorer leur cadre de vie.

联合国志愿人员支援各社区改善其都市环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillerons bien volontiers toutes les délégations désireuses de se joindre à cette liste.

我们还欢迎更多的代表团加入本决议草国的行列。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'est en rien désireuse de prolonger le régime des sanctions.

我国代表团对长期维持制裁制度根本不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement désireux de voir ceci s'appliquer de manière concrète et pratique.

我们热切希望看到这一结论到具体而现实的落实。

评价该例句:好评差评指正

Notre réputation dans la première, sincère et désireux de se donner la main autour du client.

我公司本着信誉第一,愿真诚与各地客户携手共进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage, encirer, enclavant, enclave, enclavé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Mes petits pieds désireux d'explorer le monde.

我的小脚渴望探索世界。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

MIMIR : Eh bien… pour un mort, Odin semble vraiment désireux de le cacher.

不过奥丁似乎很不想让人找到这个已死之人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est dans cette intention qu’elle se présente à l’hôpital, désireuse de se faire inscrire sur une liste d’attente.

出于此目的,她去了医院,希望被列入移植等候名单。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Gérard est aussi rejoint par d'anciens croisés désireux de raccrocher l'épée et de se vouer à leurs prochains.

杰拉德也加入了前十字军的行列,他们渴望挂上剑,为邻国而战。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La blanchisseuse préférait en prendre son parti, reculant devant un crêpage de chignons, désireuse de ne pas gâter sa vie davantage.

丝无奈选择了忍气吞声,为了使生活不要被搅得更糟,她不愿再与妮恶语相向,大打出手了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le dos rond, il courait de son air d’homme gras et doux, désireux de vivre en paix avec tout le monde.

他低着头拖着胖呼呼的身躯跑过去,脸上显出温和的、愿与一切人和睦相处的态度。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

A bord, 11 marins chinois désireux de rentrer chez eux sont coincés sur place vivres et provisions basiques en quantité insuffisante.

在船上,11名希望回国的中国船员被当场滞留,食物和基本物资数量不

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On mangea beaucoup, mais l’on causa plus encore. Chacun, désireux de s’instruire sur les singularités du continent australien, interrogea avidement le géographe.

大家吃得多,谈得也多。每人都想道澳大利亚大陆上的珍奇事物,所以都渴望那位地理学家打开话匣子。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Lord Debling, il est tout à fait désireux de convoler cette saison.

德布林阁下非常渴望在这个季节结婚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Elles sont tellement désireuses de faire plaisir aux autres qu'elles disent oui à tout, même si c'est gênant ou ennuyeux.

他们非常渴望取悦别人,所以他们对一切都说“是”,即使这很尴尬或无聊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais comme il n'ajoutait rien, son hôtesse, désireuse, à l'en croire, de faire tout son devoir, lui avait encore proposé de faire appeler son médecin.

据她讲,神甫没有再说什么,而她却力图尽到自己的全部义务,所以再次建议为他请一位医生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Désireuse d'apporter à mon style de Parisienne bohème une touche rebelle, j'ai craqué pour une paire. Me voilà enfin prête à m'égosiller dans des concerts underground.

我渴望给我的巴黎波西米亚风格增添一丝叛逆感,所以我买了一双。我终于准备好在地下音乐会上把嗓子唱哑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les responsables de Poudlard, toujours désireux d'impressionner leurs hôtes de Beauxbâtons et de Durmstrang, paraissaient décidés à profiter de Noël pour présenter le château sous son meilleur jour.

霍格沃茨的师生不断表现出想给布斯巴顿和德姆斯特朗的客人留下深刻印象的欲望,他们似乎决心在这个圣诞节展示出城堡的最佳风貌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

Ce sont les étudiants de l'Université de Djibouti, désireux de poursuivre leurs cursus de master en Chine, qui bénéficieront en premier de ces bourses.

布提大学的学生希望继续在中国攻读硕士学位,他们将首先从这些奖学金中受益。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ni Xury ni moi ne savions ce que c'était ; pourtant nous étions fort désireux de le recevoir ; mais comment y parvenir ? Ce fut là notre embarras.

但我和佐立都叫不出是什么东西。我们当然很想要这些食物,但怎样去拿这些东西却是个问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

« Je reste non seulement ouvert à la discussion mais aussi désireux d'avancer. Je voudrais que tout soit prêt avant Noël » , a- t-il ajouté.

" 我不仅对讨论持开放态度,而且渴望向前迈进。我希望一切都在圣诞节前准备好," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Le bonheur que j’aurais à ne pas être séparé de Gilberte me rendait désireux mais non capable d’écrire une belle chose qui pût être montrée à M. de Norpois.

不会和希贝特分离,这种幸福使我产生了写篇好文章给德-诺布瓦先生看的愿望——而不是能力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

L’ingénieur Négrel ne se pressait pas devant cet acharnement, laissait tomber les enchères aux plus bas chiffres possibles, tandis que Dansaert, désireux de hâter encore les choses, mentait sur l’excellence des marchés.

在这种激烈的投标声中,内格工程师一点也不着急,他让投标的数字落到最低的价格;丹萨却盼望赶快进行完,信口编造着投标的好处。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Un projet qui risque de plomber l'entreprise, mais qui tient à cœur à un État actionnaire désireux de maintenir l'image du nucléaire français dans un contexte de concurrence internationale.

该项目有可能使公司承压,但接近希望在国际竞争背景下保持法国核电形象的国家股东的核心。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut juste qu'il prenne en compte ce que nous sommes devenus : des êtres conscients, multitâches, ouverts sur le monde, et désireux d'élargir le champ des possibles.

它只需要考虑到我们已成为什么:有意的生物,多任务处理,对世界开放,并渴望扩大的可能性领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume, enclumette, enclusion, encochage, encoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接