有奖纠错
| 划词

Avec l'humidité, les moisissures, la détérioration de l'anti-oxydation fonctionner efficacement.

具有防潮、防霉,防氧变质的高效功能。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques entraînent la détérioration des conditions sociales.

经济困难则引起社会情况的恶

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire en Somalie poursuit sa détérioration catastrophique.

里境内的人道主义状况继续急剧恶

评价该例句:好评差评指正

On a également enregistré une détérioration dans les résultats obtenus.

取得的成绩情况也在恶

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, tous les principaux indicateurs avaient enregistré une détérioration.

在中非共和国,所有核心指标都已下降。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux de malnutrition traduisent également une détérioration des indicateurs sociaux.

营养良程度也显示了社会指标的恶

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est vivement préoccupée par la détérioration de la situation.

局势在断恶,斯洛伐对此深感关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes extrêmement préoccupés par la détérioration de la situation au Darfour.

我们对达尔富尔断恶的局势极为关切。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions jamais la détérioration de l'environnement qui s'aggrave constamment.

千万要忘记日益严重的环境退

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐关切缅甸局势的恶

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une nouvelle détérioration et un dysfonctionnement des installations.

其结果是设施的状况进一步恶,许多设施灵。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, il faut empêcher une nouvelle détérioration de la situation.

显然,必须阻止局势的进一步恶

评价该例句:好评差评指正

Elle a pâti considérablement de la détérioration des termes de l'échange.

由于贸易条件断恶,国际收支面临很大压力。

评价该例句:好评差评指正

On note malheureusement une détérioration des systèmes sanitaires, notamment en Afrique subsaharienne.

遗憾的是,卫生系统、尤其是在撒南非洲的卫生系统每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient a connu une détérioration continue au cours des derniers mois.

过去几个月,中东局势断恶

评价该例句:好评差评指正

Je dois cependant déplorer la détérioration récente de la situation au Libéria.

过,利比里亚的局势最近恶,令我感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une détérioration de leur bien-être physique, sanitaire et économique.

结果,他们的身心健康和经济利益受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le rapport du Secrétaire général décrit la détérioration du climat sécuritaire.

然而,秘书长报告描述的是一种持续恶的安全气氛。

评价该例句:好评差评指正

Pour inverser cette détérioration, il faudrait augmenter les ressources allouées à ces services.

为这些服务和其他服务提供充分的资金对于扭这种恶现象至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La Suède se déclare fort préoccupée par la détérioration de la crise humanitaire.

瑞典对人道主义危机加剧深感关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iraqite, iraquien, irarsite, irascibilité, irascible, iraser, iraseur, irbis, IRCAM, ird,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

L'aggravation de l'anxiété peut souvent coïncider avec une détérioration de la santé mentale.

焦虑感的加剧往往与心理健康状况恶化同时发生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La détérioration évidente de l'estime de soi.

自尊心明显下降。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

这种记忆力的衰退使得他们与朋友和家人的坦诚交谈变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合

Cela résulte d'une détérioration de la situation financière.

状况恶化的结果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合

L'opposition proteste contre la détérioration, l'aggravation, de la situation humanitaire.

反对派抗议人道主义局势的恶化和恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合

Et la revue Nature explique qu'ils ont contribué à la détérioration de la couche d'ozone.

《自然》杂志解释说, 它们导致了臭氧层的恶化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

La détérioration du matériel ou l'usure peut provoquer des accidents. Ce sont des éléments indéniables.

- 设备损坏或磨损可能导致事故。这些都不可否认的因素。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un autre signe de détérioration de l'état mental est la dissociation.

精神状态恶化的另一个迹象分离。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Cette réunion avait été auparavant planifiée à Beijing en 2013 et ensuite suspendue, à cause de la détérioration des relations sino-japonaises.

这次会议原定于2013年在北京由于中日关系恶化而暂停。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Difficile à imaginer tant que l'imam Khamenei est encore en vie, mais la détérioration de la situation peut précipiter les événements.

很难想象伊玛目哈梅内伊还活着,局势的恶化可能会促成事件的发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Une baie accessible seulement quelques minutes par petits groupes, pour éviter toute détérioration de ces formations rocheuses et de ces eaux transparentes.

- 一小群人只需几分钟即可到达的海湾,以避免这些岩层和透明水域的任何恶化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合

Mais c'est quand même le signe d'un réel malaise quand il n'a même pas fallu trois mois pour voir une telle détérioration.

这仍然真正的萎靡不振的迹象, 甚至不需要三个月就可以看到这种恶化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu commences à te sentir facilement dépassé par les choses du quotidien, cela peut être un signe de détérioration de ta santé mentale.

当你开始觉得自己很容易被日常琐事所压倒时,这可能你心理健康状况恶化的讯号。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Une telle offensive pourrait conduire à une détérioration dangereuse de la situation en Syrie a fait savoir la diplomatie russe dans un communiqué.

俄罗斯外交部门在一份声明中说,这种进攻可能导致叙利亚局势危险恶化。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合

Mais une ONG médicale israélienne affirme au contraire qu'une demande d'hospitalisation face à la détérioration de son état a été refusée par Israël.

以色列一家医疗非府组织却相反地表示, 以色列拒绝了他因病情恶化而提出的住院治疗请求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se fait d'ailleurs engueuler par un employé pour détérioration de matériel, une anecdote présente dans le film Titanic, où elle arrive à Leonardo Di Caprio.

他还因损坏设备而被一名员工大喊大叫,这也电影《泰坦尼克号》中出现的轶事,就发生在莱昂纳多·迪卡普里奥扮演的角色身上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

L'Organisation des Nations Unies a annoncé lundi la décision d'évacuer une partie de son personnel de Syrie face à la détérioration des conditions de sécurité.

面对不断恶化的安全局势,联合国周一宣布决定从叙利亚撤离部分人员。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Par exemple, en ce qui concerne les produits frais, il a fallu rectifier le tir, car nous avions relevé une nette détérioration de notre image.

比如生鲜产品,我们必须要进整改,因为我们发现我们的形象明显恶化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合

Le diplomate chinois a exprimé sa tristesse et son empathie pour le peuple syrien, confronté à une détérioration de la situation humanitaire dans le pays.

中国外交官表达了他的悲伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合

Le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, s'est dit lundi extrêmement préoccupé par la détérioration de la situation des réfugiés et migrants arrivant en Europe.

联合国秘书长潘基文周一表示,他对抵达欧洲的难民和移民的日益恶化的情况极为担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iridacée, iridacées, iridectome, iridectomie, iridées, iridémie, iridencleisis, iridenclésis, iridescence, iridescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接