Leur situation ne fait que se détériorer.
难民和流离失所者续恶化。
Malheureusement, la situation actuelle continue de se détériorer.
遗憾是,目前情续恶化。
Les services de santé se sont également détériorés.
所有保健服务都严重恶化。
La situation humanitaire continue de se détériorer en Iraq.
伊拉克人道主义局续恶化。
D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés.
其他重要财务指标略有恶化。
Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.
是,安全最近几个月有所恶化。
La situation au Darfour s'est détériorée cette année.
达尔富尔局今年有所恶化。
Depuis, la situation n'a cessé de se détériorer.
自从那时以来,局又进一步恶化了。
La situation socioéconomique et financière a continué de se détériorer.
社会经济和财政局续恶化。
La situation continue de se détériorer et est réellement inquiétante.
局续恶化,确令人不安。
La situation socioéconomique du peuple palestinien continue de se détériorer.
巴勒斯坦人民社会经济局续恶化。
Depuis lors, le climat n'a cessé de se détériorer.
自那时以来,环境持续恶化。
Malheureusement, au Darfour, la situation humanitaire et sécuritaire se détériore.
不幸,达尔富尔,人道主义和安全局恶化。
Au Soudan, la situation humanitaire a continué de se détériorer.
苏丹境内人道主义局续恶化。
La situation à Tskhinvali et dans ses alentours s'est détériorée.
亚茨欣瓦利市内及周边地区局出现新恶化。
Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer.
与此同时,经济形不断恶化。
La situation humanitaire demeure désastreuse et va continuer à se détériorer.
人道主义局仍然非常严峻,并将续恶化。
Nous espérons que ces incidents ne détérioreront pas davantage la situation.
我们希望这些事件不会导致局进一步恶化。
Avec l'occupation israélienne, la situation palestinienne continue de se détériorer.
以色列占领下,巴勒斯坦局续恶化。
Sur le front humanitaire, la situation ne cesse de se détériorer.
人道主义方面,情续恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors détériorés, oui, mais par qui ?
确实有些破旧,但这是谁造成的呢?
Le miel est imputrescible, il ne pourrit pas, ne se détériore pas s'il est correctement fermé.
蜂蜜是防腐的,它不会变质,封得好,它不会变质。
Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.
我的发型师大方地给了我一根头发:一根被时间损坏的白发。
Et, aujourd’hui, sa santé se détériore.
而今天,海洋的健状况正在恶化。
Les rayons pénètrent dans les tissus et détériorent l'ADN des cellules.
射线穿透组织并损害细胞的DNA。
Si l'oreille est confrontée trop souvent à ce genre d’exposition, l’audition se détériore.
耳朵经常遇到这种情况,听力就会恶化。
La possessivité entraîne une diminution de la satisfaction dans la relation et la détériore.
占有欲会导致关系满意度下降并使其恶化。
Certains ont craint alors qu'en prenant acte d'une nouvelle image de la famille, on ne contribue à la détériorer.
有些人担心在注意到家庭新印象的同时,人们会损害这一新印象。
Voici 10 signes qui indiquent que ta santé mentale peut se détériorer.
下面是十个表明你心理健状况在恶化的讯号。
Cependant, tu remarques que tes amis prennent leurs distances et que les relations souffrent et se détériorent.
然而,你注意到你的朋友正在疏远自己,人际关系收到损害、恶化。
En conséquence, ton système immunitaire peut se détériorer et te rendre plus vulnérable aux affections physiques et aux maladies.
因此,你的免疫系统会恶化,使你更容易身体不适,患上疾病。
Les façades des maisons ont été détériorées.
房屋的外墙已损坏。
Des poubelles, des kiosques à journaux, des bâtiments publics ont été détériorés.
垃圾桶、报摊、公共建筑都遭到破坏。
Bon, mais en attendant, l'accès aux soins se détériore.
很好,但与此同时,获得护理的机会正在恶化。
Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du bâtiment, d'après des médias locaux.
据当地媒体报道,他们破坏并洗劫了建筑物的内部。
Certains jeunes venaient ici pour détériorer.
- 一些年轻人来到这里恶化。
La situation se détériorait très vite.
- 情况恶化得非常快。
La santé mentale s'est considérablement détériorée dans le monde, et c'est pourquoi nous sommes si déterminés à créer davantage de contenu.
世界各地的心理健状况急剧恶化,这就是为什么我们此坚定地创造更多内容。
À la Révolution, Notre-Dame faillit être démolie : elle fut sauvée, mais détériorée.
在大革命期间,巴黎圣母院几乎被拆除:它被拯救了,但恶化了。
Souvent, il revient en arrière sur ce qui a été fait : ça le détériore.
他经常回顾自己所做的事情:这让他变得更糟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释