有奖纠错
| 划词

Les plastiques ont détrôné le caoutchouc dans de nombreux emplois.

塑料已经在许多用途上代替了橡胶。

评价该例句:好评差评指正

Ils détrônent les Russes en tête du palmarès des achats touristiques.

他们把俄罗斯人从购买力第一宝座上拉下来。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois inquiètent lorsqu'ils proposent de détrôner le dollar comme monnaie de réserve.M.

中国人当他们提出要摘下美元作为储备货币王冠时颇有担心。

评价该例句:好评差评指正

Ils résistent actuellement contre ceux qui voudraient saper, voire détrôner, les principes fondateurs de l'Organisation qui nous réunit aujourd'hui.

他们抵制是破坏甚至推翻让我们走到一起来联合国所赖以建立基本原则人。

评价该例句:好评差评指正

Avec un démarrage de 473873 spectateurs, District 9 a enfin détrôné Inglourious Basterds qui avait occupé la premère place pendant 4 semaines consécutives.

凭借47万3873人次开画成绩,《第九区》终于将四连冠《无耻混蛋》赶下了第一名位置。

评价该例句:好评差评指正

Après trois semaines de champions du box-office, Là-haut est enfin détrôné par le nouveau Tarantino dont le démarrage est près d’un million d’entrées!

飞屋三连冠之后,上终于被昆汀塔伦蒂诺新片《无良杂牌军》以将近百万人次成绩夺走榜首位置。

评价该例句:好评差评指正

L’artère commerçante britannique Oxford Street serait en passe de détrôner la légendaire Cinquième avenue américaine dans sa position de première destination shopping au monde.

英国最繁华商业津大即将取代美国传奇般第五大道,成为世界上最繁华购物天堂。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont rappelé ceux des élections nationales et le All People's Congress a pris le pouvoir localement, détrônant le Sierra Leone People's Party.

选举结果表现出与全国选举相似趋势,地方政治权力从塞拉利昂人民党转向全国人民大会党。

评价该例句:好评差评指正

L'on peut donc dire, en substance, que le Tribunal a été créé pour détrôner l'impunité dans la société rwandaise et la remplacer par l'obligation redditionnelle.

简单说来,设立该法庭要旨是在卢旺达社会中消除有罪无罚状态,代之以问责制。

评价该例句:好评差评指正

Après 400 ans de transformation de la canne à sucre en sucre, le bioalcool tiré de cette plante est parvenu à détrôner le sucre en à peine une décennie, sous l'influence de deux chocs pétroliers.

将甘蔗转化为糖经历了400年,但是在两次石油危机推动下,仅用十年时间由甘蔗制成有机甲醇即开始取代蔗糖。

评价该例句:好评差评指正

Il résulte de ces changements que tous rappels d'unité économique, de durée et de domicile ont été détrônés dans la perception de ce que représente la famille.

由于这种种变化,在理解家庭概念时,不再提及经济单位、时间和地点。

评价该例句:好评差评指正

Sans pour cela détrôner New York, on pourra peut-être renforcer le rôle de la Commission du désarmement au niveau de l'organisation en particulier en y tenant assez régulièrement des réunions de haut niveau du Conseil de sécurité.

为了绝对不把注意力从作为主要中心纽约转移,最好在组织层次上加强裁军审议委员会,尤其是在设在纽约安全理事会举行很定期高级别会议。

评价该例句:好评差评指正

À cause de ce manque de coordination, les États Membres sont constamment sollicités pour examiner des propositions de réforme successives, qui détrônent les précédentes initiatives et qui n'ont pas de liens entre elles, présentées dans une pléthore de documents du Secrétariat.

由于这种缺乏协调情况,会员国一再被提请审查大量秘书处文件中所载一连串重叠和相互脱节改革建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dibutoline, dibutyl, dibutylamine, dibutylis, dibutylurée, dibutyrine, dibutyryl, dicaïne, dicalcique, dicamphénone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais le devoir l'appelle bientôt en Espagne, aux côtés du roi de Castille détrôné, Pierre le cruel.

但是,他很快就被召唤到西班牙,与被推翻的卡斯蒂利亚国王-残忍的皮埃尔一起。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle n'a jamais été détrônée par aucune autre chanson, je crois.

我想,它从未被任何其他歌曲所取代过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais dans les années 90, ceux-ci sont détrônés par les caméras numériques.

但在90年代,这些都被数码相机所取代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, il n'est détrôné qu'en 1930, par le Chrysler Building à New-York.

事实上,它直到1930年被纽约的克莱斯勒厦取代才被破。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais là, surprise : Hadow détrône tous ses adversaires.

但随后,令人惊讶的是:哈了他所有的对手。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais pourquoi? Et bien Ouranos craint de se voir détrôner par la force colossale de ses enfants.

但为什么呢?嗯,因为乌拉斯害怕被他的孩子们的巨力量所废黜。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Le calendrier traditionnel a été détrôné par le calendrier à manger puisque les modèles les plus vendus sont ceux composés de chocolats.

传统的日历已经被食品日历取代,因为最畅销的款式是巧克力组成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La tarte du couronnement parviendra-t-elle à détrôner la quiche française, en passant par la Lorraine?

加冕馅饼能否通过洛林取代法国乳蛋饼?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Air France détrônée en son royaume.

法航在其王国中被废黜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Avec 61 lignes intérieures, elle vient de détrôner Air France.

它拥有 61 条国内航线,刚刚取代了法航。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Aucun membre de l'équipe des rouges ne sera parvenu à détrôner Alina.

红队中没有一名成员设法推翻了阿丽娜的王位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce chapeau souple en forme de cloche est en passe de détrôner l'indémodable casquette.

这款灵活的钟形帽子即将取代永恒的帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Corinthe avait peu à peu détrôné le Pot-aux-Roses.

科林斯便渐渐取代了玫瑰花盆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Il détrône l'Américain Ashton Eaton à l'issue du Décastar de Talence près de Bordeaux.

他在波尔附近的塔伦斯十字星(Decastar of Talence)的尽头废黜了美国人阿什顿·伊顿(Ashton Eaton)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle devient ainsi la plus haute tour de France, détrônant de quelques mètres la tour Montparnasse.

因此, 它成为法国最高的塔,将蒙帕纳斯厦高出几米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ce " Rambo" écolo a détrôné " Top Gun: Maverick" , autre triomphe de 2022.

这部环保的《兰博》击了《壮志凌云:特立独行》,这是 2022 年的又一次胜利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Le prédécesseur de Tianhe-2, Tianhe-1A, l'avait occupée de novembre 2010 à juin 2011, détrônant son rival japonais K.

天河二号的前身天河-1A从2010年11月到2011年6月占领了它,推翻了日本的竞争对手K。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je les aime toutes, difficile de choisir. - Presque de quoi détrôner les oeufs en ce week-end de Pâques.

- 我爱他们所有人,很难选择。- 几乎足以在这个复活节周末废黜彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président détrôné de l'Egypte Mohamed Morsi a déclaré mercredi soir qu'il est toujours le chef de l'Etat légitime.

埃及被废黜的总统穆罕默德·穆尔西周三晚间表示,他仍然是合法的国家元首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis quelques années, une serviette de plage a détrôné toutes les autres: la fouta, importée de Tunisie.

- 近年来,沙滩巾取代了所有其他毛巾:从突尼斯进口的 fouta。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


dicentra, dicéphale, Diceras, dicératien, dicère, dicéto, dicétone, dicétonique, dicétyle, Dichapetalum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接