有奖纠错
| 划词

Je l'ai payé de mes deniers.

我用自己钱付给他。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark compte environ 45 centres d'accueil pour femmes, dont la vaste majorité est financée par des deniers publics.

丹麦约有45个女性避难所,其中大部分由公共系统出资。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt public exige que les deniers publics soient utilisés de manière rationnelle et à des fins bien précises.

因此公众利益求为明确具体需有效使用公共资金。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les frais de défense contre les poursuites ainsi que le paiement d'une éventuelle indemnité proviendront des deniers publics.

此外,任何索赔辩护费和根据裁决作出付款最终都将由公款支付。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des îles Falkland envoie régulièrement ses propres employés suivre des cours de formation outre-mer sur les deniers publics.

同时,福克兰群岛政府也资助那完成中等教育并希望在联合王国继续攻读大学本科课程学生。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elles assument également une grande partie des travaux des champs et rapportent une part importante des deniers familiaux.

此外,妇女还是农业生产领域重参与者,而且作为现金收收者也起着重作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces institutions fonctionnent et veillent à ce que les deniers publics soient utilisés conformément à la loi de finances.

所有这都运作良好,确保按照《财政法》使用公款。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière a recruté deux conseillers, payés de ses propres deniers, qui ont contribué à préparer la documentation nécessaire en décembre.

世界银行自费聘请了两位顾问,在12月份协助准备贷款必须文件。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports d'audit du budget du Kosovo ont fait apparaître de nombreuses faiblesses et insuffisances dans la gestion des deniers publics.

科索沃财政预算审计报告显示,公款管理有许多薄弱环节,效率低。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.

执行政府采购任务力求留往公共款项最大部分,因而感兴趣是最低成本价格比。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'assemblée populaire locale a commencé à être utilisée comme mécanisme de prise de décisions et de contrôle des deniers publics au niveau local.

例如,人们开始利用地方人民代表大会作为地方公共财政决策和监测制。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les pays, les deniers de l'État devront servir à financer les coûts d'adaptation liés aux effets des changements climatiques sur l'infrastructure publique.

将需利用公共国内资源来负担与气候变化对各国公共基础设施影响有关适应费用。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des programmes d'éducation préscolaire est assuré par les deniers publics, les capitaux du fondateur, les contributions des parents, les dons et d'autres sources.

学前教育方案由公款、办人资金、父母付款、捐款和其他来源提供经费。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.

一方面,负责实施政府采购设法最大限度地用好公共资金,因此对于以较低成本获得较高质量很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Il convient toutefois de faire observer que le processus d'élaboration des nouveaux actes normatifs dans cette branche est considérablement compliqué par l'absence de deniers publics.

然而,应该指出,由于缺乏预算资金,为这一部门起草新法规和规章工作相当复杂。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas oublier non plus qu'aux principes fondamentaux du droit s'ajoute le fait que des deniers publics règleront les émoluments des avocats commis d'office.

此外,还必须注意到,除了诸如公平审判权利等关键司法原则外,还将使用公共资金来支付指派律师费用。

评价该例句:好评差评指正

Les deniers publics doivent être utilisés de manière avisée, pour venir en aide aux pauvres et améliorer les équipements et les infrastructures sociales, pour le bien commun.

必须明智地使用收来帮助穷人,并对为全体人民服务有形基础设施和社会基础设施进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Des services de santé gratuits, abondamment subventionnés ou financés par les deniers publics constituent un instrument important de politique et de justice sociales dans de nombreux pays sinon tous.

提供免费、给予巨额补贴或由政府出资健康服务,即使不是所有国家,也是许多国家实行一种社会政策和实现社会公平一种重手段。

评价该例句:好评差评指正

En novembre, le bureau de vérification des comptes a découvert que l'organisme chargé des installations aéroportuaires et certains de ses employés s'étaient livrés à des dépenses abusives de deniers publics.

11月,公共审计员发现场管理局和该局一官员被指称滥花公共资金。

评价该例句:好评差评指正

Deux fonctionnaires ont été inculpés de fraude, d'extorsion et autres délits dans deux affaires distinctes tandis que l'organisme chargé des installations aéroportuaires était passé au crible pour dépenses abusives de deniers publics.

两名政府官员因诈欺、敲诈和其他罪名被分别起诉,而场管理局因被指称滥花公共资金而受到审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半深海相, 半神, 半神半人, 半渗透性, 半升, 半生, 半生不熟, 半生不熟的, 半生不熟的肉, 半生带血的牛排,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.

起初,阿托斯用自己,使大家支撑了几天。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ces deniers ont volé l’argent des passagers, ainsi que leurs objets de valeur.

走了乘客,以及他们贵重物品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

C’est un procès lui aussi à propos des deniers publics et qui est très attendu : celui de l’ancien 1er ministre François Fillon.

这也是一场关于公共资金审判,人们热切期待:前第一部长弗朗索瓦·菲永(François Fillon)审判。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non, sur mon honneur et foi de gentilhomme, je l’ai acheté moi-même, et de mes propres deniers, répondit celui qu’on venait de désigner sous le nom de Porthos.

“不,”名叫托斯火枪手答道,“我以绅士名誉担保,这条肩带是我自己买,而且用是我自己。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y avait eu ces deniers jours plusieurs appels à la prudence car la période n'est pas encore celle de la surveillance sur les plages.

最近几天有人呼吁谨慎行事,因为该期还不是对海滩进行监期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Afin de compenser les pertes financières et territoriales importantes dont il venait d'être victime, il décide d'investir sa fortune en liquide et achète plusieurs domaines sur ses propres deniers.

为了补偿他所遭受重大财产和领土损失,他决定动用他现金投资,购买了几个领地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ah ! je ne dis pas, il y a des actionnaires qui abusent. Par exemple, on m’a conté que des ministres ont reçu des deniers de Montsou, en pot-de-vin, pour services rendus à la Compagnie.

“啊!我并不是说没有挥金如土股东。比方说,有人跟我说,部长们因为给公司办了事,就收到蒙苏贿赂。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’étaient ainsi, d’heure en heure, des frais énormes, des brèches ouvertes dans les dividendes des actionnaires, une rapide destruction des fosses, qui devait finir, à la longue, par manger les fameux deniers de Montsou, centuplés en un siècle.

因此,每一点钟都在消耗着巨大资财,股东们股息大量损失,所有矿井都在迅速地毁坏,渐渐地迟早有一天会把一世纪以来增加了一百倍蒙苏煤矿公司有名股票统统报销。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半碳酸盐化, 半天, 半天的, 半天一次的, 半条棍子面包, 半调色, 半统鞋, 半统靴, 半透光的, 半透明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接