Son manteau est accroché derrière la porte.
大衣挂在门后。
Il est derrière moi dans le classement.
名次在我后面。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房后面,我们种了棵小树。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
眼在镜片后闪闪发光。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树后面。
Il s'est caché derrière un arbre.
藏在一棵树后面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器在椅后面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐着比埃尔,再后面是保罗。
Ne faites pas de critique par derrière.
不要在背后议论。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在后面坐着比埃尔, 再后面是保罗。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站在柜台后面。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她后面坐着比埃尔,在后面是保罗。
Le soleil a disparu derrière les nuages.
太阳消失在云端之后。
Il ne faut pas regarder derrière soi.
〈转义〉不要瞻前顾后, 犹豫不决。
Qui est cet homme derrière Monsieur Dupont?
在杜邦先生身后那个人是谁?
Il a une idée derrière la tête.
有内心想法。
Elle passe sa vie derrière un comptoir.
她从事商业工作。
Il a mis son pull-over sens devant derrière.
把羊毛套衫前后穿反了。
Il vient de passer par derrière la maison.
刚从房后面走过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si les découpes sont trop larges, n'hésitez pas à recouper en deux derrière.
如果切片太宽,不要犹豫,把它们再切成两半。
Voilà, vous allez voir, ça va très vite derrière.
就是这样,你马上就会看到,后面它煮得非常快。
Ça permet de mieux les incorporer dans le liquide chaud derrière.
这使它们在之后步骤里能够更好地融入到热水中。
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière.
可怜,他气喘吁吁地独自挣扎着向前爬,他被远远落在了后面。
Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.
我呐,这些淘气孩子们,屁股上尽是煤灰!
Ça doit pas être drôle de regarder le derrière d'un renne toute la journée.
整看着驯鹿定不好笑。
La bosse, c'est traître, ça vous vient par derrière, on ne la voit pas.
驼,这是需要提防,它从你后接近你,我们是看不见它。
Regarde donc comme elle tourne son derrière, avec l'air de nous mépriser toutes.
你看她把屁股扭,像瞧不起咱们这些人似。
On peut difficilement leur dire de se pousser pour voir ce qu'il y a derrière.
要跟他们说挪开下,让我们看看你们后面有什么,这是很难。
Et la propriétaire est juste derrière, elle est dégoûtée
房东就在我们身后,她脸都黑了。
Et ça, derrière vous, qu'est-ce que c'est ?
那么您身后这个是什么呢?
Derrière, vous voyez un grand parc avec une fontaine magnifique.
在后面,你们会看到个很大带有个美妙喷泉公园。
D'Artagnan entra derrière le cardinal, et Rochefort derrière d'Artagnan ; la porte fut gardée.
达达尼昂紧跟红衣主教走进门去,罗什福尔尾随其后,房门严密看守。
" Sur" , " derrière" , " sous" sont des " prépositions" .
“在… … 上面”“在… … 后面”“在… … 下面”,它们是介词。
Les petits devant, les grands derrière.
小站前面,大站后面。
Même pour celui caché derrière le rocher!
连藏在石头后面靶子都被你打中了!
Les soldats du château se protègent derrière.
城堡里士兵躲在炮眼后面来保护自己。
J'étais resté derrière la porte pour écouter.
我在门外都听到了。
Oui, Maman, je me suis lavé derrière les oreilles.
是,妈妈,我洗了耳后。
L'homme derrière mon grand-père, qui est-ce ?
站在我外祖父后面人是谁?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释