Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.
我们需要阻止这种陷入混乱的状况。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走四个小时。
Le même jour, il a attaqué la presse pour avoir décrit ces descentes.
当天晚些时候,联邦调查局又报道其中一起搜捕事件的新闻媒体。
Par ailleurs, les FDI ont maltraité des personnes lors de leur descente dans le village.
此外,以色列国防军在搜查村庄时还虐待村民。
Sous l'effet du freinage atmosphérique, elle poursuivra sa descente selon une orbite quasi circulaire.
通过自然的气力制,空间站将继续坠落,同时保持着接近于圆形的轨道。
Le Président ou le Premier ministre accueillera le chef d'Etat étranger à sa descente d'avion.
总统或总理将在外国元首下的时候迎接他。
Maintenant, nous allons commencer notre descente. Veuillez redresser le dossier d votre fauteil et attachez ceinture de sécurité.
现在始降落,请将座位靠背收起,并系好安全带。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难的深渊。
Reste à savoir s'il suffira à enrayer la descente aux enfers du secteur, durement frappé par la crise économique.
但法国的援助计划是否能阻止遭到经济危重创的汽车行业进一步滑向深渊,还得拭目以待。
La plupart de ces descentes ont lieu à l'aube.
大多数抄袭行是在黎明时进行的。
Des descentes de police ont été effectuées dans des églises, enregistrées ou non.
警方对注册或未注册的教会进行搜查。
Leur rapide descente avait seule pu leur donner connaissance des dangers qu'ils couraient au-dessus des flots.
只有当急骤下降的时候,他们才意识到会有惨遭灭顶的危险。
Le Gouvernement canadien pense qu'il existe une voie hors de la descente vers l'abîme.
加拿大政府认为,摆脱这种逐渐被淹没的办法确实存在。
Depuis lors, plus de 830 descentes ont été effectuées dans 240 établissements qui ont été identifiés.
此后,对240个查明的场所进行830多次突检,其中152个场所现在已经关闭。
Ils ne feraient que précipiter le Burundi dans la descente aux enfers sur le plan sécuritaire, politique et économique.
这只会使布隆迪在安全、政治和经济方面加速滑入深渊。
Après une descente faite par la police le 24 juillet avant l'aube, bon nombre de femmes se sont enfuies.
24日黎明前,警察采取突然行后,许多妇女逃走。
Un grand nombre d'arrestations, y compris de mineurs, avaient lieu la nuit au cours de descentes à domicile.
在夜间侵袭住宅时,有许多人,其中包括未成年人,遭受逮捕。
Quatre Albanais du Kosovo ont été arrêtés pour trafic d'armes dans le cadre de cette descente de police.
在搜查中,以贩运军火罪逮捕4个科索沃阿族男子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Il est temps d'amorcer la descente !
“是应该开始降落了!”
John fit signe à Glenarvan de reprendre sa descente.
门格尔又发出信号,叫爵士继续往走。
Pour provoquer les descentes de lait, il faut la caresser.
需要抚摸它,来促进牛奶流出。
Après son départ, la société connaît une véritable descente aux enfers.
在他离开后,公司走了坡路。
Le Roi lui alla présenter la main à la descente du chariot.
国王前去迎接她,扶她车。
Au ralenti, il revit la descente en piqué de Krum et Lynch.
他看着克鲁姆和林齐以慢动作再次俯冲去。
L'enfant venait d'opérer heureusement sa descente.
子刚刚成功地降了。
C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.
这种与翅膀的摩相互作用使得降变得稳定而缓慢。
Imaginez-vous en train de traîner dans une descente un corps de 90 kg, raide, congelé.
想,你要拖着具90公斤重、僵硬且冻僵的尸体山。
C’est alors que le soleil accéléra sa descente, allongeant les ombres jusqu’aux confins du ciel.
这时,空中的太阳突然加快了落的速度,所有人的影子都被拉长。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
这时太阳已经西斜,周围的雪坡处于阴影中。
Oh ! fit l’inspecteur en s’arrêtant à moitié de la descente, qui diable peut loger là ?
“噢!”巡查员走到中途停来说道,“见什么鬼,是谁住在这种地方?”
Pour nous, c'est un peu une première, donc on découvre la descente en rappel dans la glace.
对我们来说,这有点算是第次,所以我们正在体验冰川绳降。
Et en descente, cette brise sur un bras.
摆时穿过手臂。
Ses parois, presque à pic, présentaient cependant de nombreuses saillies qui devaient faciliter la descente.
几乎笔直的岩壁上也有许多突出的部分,我们可以把它们当作立足点。
Les descentes en piqué étaient une de ses spécialités.
冲是他的特长。
Descente, slalom, slalom géant, combiné, super-géant et une épreuve par équipe.
有山地滑雪、回转赛、大回转、混合式滑雪、超级大回转和团体赛。
Mon silence fut pris pour un assentiment, et la descente recommença.
然而我的沉默却被认为是同意的表示。我们又开始往走。
Il ne faut pas, sous prétexte de retour à la raison, aller trop avant dans la descente.
不要借口恢复理智,而在坡路上滑过了头。
Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.
随时都可能有海盗甚至逃犯向岛上进行袭击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释