Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我是我主宰者!
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是吗?
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
大家很关心这部文学作品遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴小女孩悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
大国主宰世界时代一去不复返了。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完天碰到倒霉事情,下面用中文讲讲天好气。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我信心源泉——上帝赐予我知识以应对无常。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我早已悬挂在智慧古典神话之中。
Ils ont pris leur destin en main.
他正将自掌握在自手中。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人天正在掌握自。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自生活。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我。
Les pays africains prennent résolument en charge leur destin.
非洲国家正坚定地掌握自。
Nos pays partagent un destin d'intégration et de développement.
我两国有着共同发展和一体化。
Nous voulons les aider à prendre leur destin en main.
我愿帮助非洲将掌握在自手中。
Des réfugiés togolais partagent le destin de leurs «frères» béninois.
一些多哥难民与他贝宁“兄弟”遭受同样。
Le Panama ne sera jamais indifférent au destin de l'ONU.
巴拿马永远不会对本组织漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as ton destin entre tes mains.
你命运掌握在你自己手中。
On va suivre le destin de trois femmes.
我们将会追随三个命运。
Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.
今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰命运会有惊天动地改变。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲不掉这血腥命运!
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服命运,即使要自己创造特别时刻。
Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.
但在1778年,另一个将改变命运。
L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.
最后一关要开始了 决定你们命运一关。
Et celle-ci a scellé notre destin à tous les deux.
我们后半生由此决定了。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我们一族命运中解脱出来。
Apprend tout effrayé son funeste destin.
却发现公主失踪了。
Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.
为了应所有这些挑战,为了控制我们命运,仅靠市场是不够。
Champion du monde c'est mon destin.
世界冠军是我命运。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但这个计划肩负着类命运,无论结果如何,我们都接受。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立共同命运50年至关重要。
Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.
父亲为安排了成为一名教师道路。
Et ce mot est important : le destin.
“命运”这个词很重要。
Ne suis pas le destin de Yang Dong.
别走杨冬路。”
A tout moment, maintenant, le professeur McGonagall allait entrer et l'emmener vers son destin fatal.
麦格教授随时都可能回来带他去面毁灭。
Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.
一切都取决于他一动不动:飞机命运,和蛇态度。
Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.
所以在这里,这是一个令震惊悲剧,占据了当时三个命运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释