有奖纠错
| 划词

La destitution d'un officier accompagne toujours une peine principale.

一名官员被革时往往伴以重罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a également donné au général Katawal une lettre de destitution.

总理还向卡特瓦尔将军发出了解令。

评价该例句:好评差评指正

Cette destitution a été faite selon la procédure prévue dans les statuts de l'Agence.

这一行动符合本机构条规定程序。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les juges auraient été menacés de destitution s'il était établi qu'ils en étaient membres.

据进一步指称,法官受到威胁说,如果证明他们是该协会成员,就有被免去危险。

评价该例句:好评差评指正

Les motifs et procédures de destitution de personnes élues à une charge officielle devraient être exposés.

报告应该阐述解除担任经选举产生法律理由和程序。

评价该例句:好评差评指正

Il est à noter que ces décisions de destitution et de suspension ont été saluées par l'opinion.

应当指出是,这些撤和停定得到了广大民众拥护。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation s'impose aussi si la destitution est décidée par des organes politiques, par exemple le pouvoir législatif.

若是政治机构,即立法机关下达法官免定,那么应有程序和公平审理规定同样适用。

评价该例句:好评差评指正

18) Le Comité s'inquiète de voir qu'il n'existe pas de mécanisme ni de procédure pour la destitution des juges pour faute (art. 14).

(18) 委员会于没有任何有关撤销行为不端法官机制或程序表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer la légitimité des futures procédures de destitution, les formalités ont été mises à jour conformément à la pratique judiciaire normale.

为了确保今后撤行动合法性,已按照标准司法进程管理程序作了增订。

评价该例句:好评差评指正

Cette recommandation a été acceptée par les autorités et les procédures administratives pour son application, y compris la destitution du directeur, ont été engagées.

有关当局接受了这一建议,并依此采取行政措施,包括将监督和管教人员主任解雇。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la législation sur la propriété et la destitution des dirigeants criminels au niveau local contribueraient à accélérer le retour des réfugiés.

执行必要财产法,铲除当地犯罪头目,将有助于加速难民返回。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la destitution de l'ancien Président, il a maintenu des contacts étroits avec les nouvelles autorités qui ont donné suite à plusieurs de ses recommandations.

在前总统被赶下台后,他与新当局密切接触,新领导人大力推行他许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent toutefois avoir la possibilité de s'opposer à leur destitution dans des procédures offrant des garanties d'indépendance et d'impartialité, en vue de solliciter leur réintégration.

他们必须给予机会,在符合独立和公正标准程序中自己被解提出质疑,以争取复

评价该例句:好评差评指正

L'imposition d'une sanction disciplinaire ou le licenciement, par exemple en Hongrie, ou la condamnation à une peine de prison, en Thaïlande, sont aussi un motif de destitution.

被罢免另一个原因是被纪律处分或开除,如在匈牙利165, 或被判处徒刑,如在泰国166。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté et la destitution ne sont pas simplement des causes du sous-développement sous toutes ses formes, elles sont aussi des sources directes de conflits internes et internationaux.

贫穷和匮乏不仅仅是不发达根源,而且也造成国内争端和紧张温床扩散。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau gouvernement a annulé plusieurs décisions prises par le gouvernement dirigé par le PCNU-M, dont la destitution du Chef d'état-major des armées et la nomination de son remplaçant.

新政府撤消了尼联共(毛)领导政府作出几项定,其中包括解除陆军总参谋长和任命接替人员。

评价该例句:好评差评指正

Sans contester directement cette décision, la Cour constitutionnelle avait ordonné aux autorités de l'État de prendre des mesures pour offrir une voie de recours contre ce genre de destitution.

法院尽管没有撤销定直接提出异议,但命令国家当局采取步骤,为这一定作出补偿。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, force est de constater que le bon fonctionnement institutionnel dans certains secteurs de l'Administration publique est souvent compromis en raison des mutations, destitutions et promotions discrétionnaires et brusques.

但必须看到,一些公共行政机关良好运转常常因为任意或突然、撤和升而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre en place un mécanisme efficace et indépendant et prévoir une procédure appropriée concernant la mise en accusation et la destitution des juges reconnus coupables de faute.

缔约国应该建立一种有效、独立机制并规定一种合适程序来弹劾和开除被发现犯有行为不端法官。

评价该例句:好评差评指正

Les partis ont affirmé que la destitution n'avait pas résulté d'un accord entre les parties, et qu'elle était donc contraire à l'Accord de paix global et à la Constitution intérimaire.

他们表示,解除并不是各党共识,因此违反了《全面和平协议》和《临时宪法》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


artocarpus, artothèque, arts, arts martiaux, Artus, arum, arundinaria, arusha, aruspice, arvaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

他们要求解除国王的职务,他因几周前逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Monsieur le maire, je viens vous prier de vouloir bien provoquer près de l’autorité ma destitution.

“市长先生,我请求您申请上级,免我的职。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Et puis au Brésil, Dilma Rousseff conteste déjà sa destitution.

然后在巴西,迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)已经在对她的弹劾提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La présidente est plus que jamais menacée de destitution.

总统比往任何时候都更容易受到弹劾的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Crise politique à Madagascar, où le président conteste sa destitution par les députés.

FB:马达加斯加的政治危机,总统对议员的解职提出质疑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La présidente de gauche est de plus en plus menacée de destitution, de renvoi.

这位左翼总统受到弹劾和解雇的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

ZK : Pour la deuxième fois Donald Trump est donc jugé en destitution.

ZK:因此,唐纳德·特朗普二次在弹指中受审。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Il s'agit d'un coup d’État parce qu'une destitution sans crime de responsabilité est un coup d’État.

这是场政变,因为没有问责罪的弹劾是场政变。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.

无论如何,对他的弹指的可能性继续助长辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

C'était une promesse du pouvoir après la destitution de Mohamed Morsi.

这是穆罕默德·穆尔西被罢免后的权力承诺。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’impeachment est une procédure de mise en accusation et de destitution du Président américain.

弹劾是弹劾和弹劾美国总统的程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Al Jazeera est devenue la bête noire des autorités depuis la destitution du président Mohamad Morsi le 3 juillet.

自7月3日穆罕默德·穆尔西总统被罢免,半岛电视台已成为当局的宠儿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

A l'étranger, au Niger, les putschistes accusent la France de vouloir intervenir militairement après la destitution du président M.Bazoum.

在国外,在尼日尔,政变者指责法国在总统巴祖姆被解职后想要进行军事干预。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐纳德·特朗普为弹劾审判准备辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Démission ou destitution, dans les deux cas, la présidence devrait revenir au premier vice-président Martine Vizcarra.

在这两种情况下,总统职位都应由副总统马丁·维兹卡拉担任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La question est aujourd'hui de savoir si cette destitution sera suffisante pour une sortie de crise.

今天的问题是这次解雇是否足结束危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Cette destitution intervient après des semaines de tensions entre le vice-président et la première dame, Grace Mugabe.

弹劾是在副总统和夫人格蕾丝·穆加贝(Grace Mugabe)之间数周的紧张关系之后进行的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais elle est sous la menace d’une procédure parlementaire de destitution, lancée par l’opposition.

但她正受到反对派发起的议会弹劾程序的威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Nous partons maintenant aux États-Unis où a débuté la deuxième phase de la procédure de destitution contre Donald Trump.

我们现在启程前往美国,弹劾唐纳德·特朗普的二阶段程序已经开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asarate, asarcoloy, asaret, asarinine, asaronate, asarone, Asarum, asaryl, asarylaldéhyde, asarylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接