Vous devez deviner qui est cette demoiselle.
您应该猜一猜个小姐谁?
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您未必猜得谁。
Pouvez-vous deviner quel mois je suis né?
你能猜测个月我生?
Et devinez quel est son passe-temps favori?
你猜特别喜爱消遣什么呢?
Allons , devinez un peu ...”“et toi aussi , maman .
” “那么你们猜猜吧⋯⋯”“ 妈妈, 您也猜猜。”
Moi et mes frères... pouvez-vous devinez lequel est moi?
我和我兄弟们...你能猜我哪一个吗?
Devine, qui sera le septième à gagner cette maison gratuit ?
猜猜,谁将第七个得到免费别墅幸运儿?
Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.
在身上没有任何东西可使人猜到会成为一个有名作家。
Ou inviter quelques amis jouant, devinez qui est le roi de la route !
或者邀请几个朋友一起游戏,猜猜谁公路之王!
Sans comprendre sa langue, je devinais à ses gestes le sens de ses propos.
我虽然不懂语言,但通过动作我猜意思。
Sur la gauche on devine les portes qui donnent accès aux chambres à coucher.
左手边些门,我们猜,对着便卧室。
A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?
根据什么猜测怒气从岩石和积雪中渗露来呢?
Comme on peut le deviner, Yunho n'est jamais pressé de passer aux choses sérieuses.
就像我们能猜到那样,豆包从不强迫自己认真。
On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.
时可以猜想们主仆二人那种狼狈不堪心情。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你可能已猜到,问题在François,身上,近几个月来,我发现简直变一个人。
Je vous le laisse à deviner.
〈口语〉事您自己去猜吧。
Devinez ce que j'ai fait aujourd'hui.
您猜我今天干什么。
Il n'est pas difficile de deviner pourquoi.
们为什么要样做不难猜到。
On devine un bâtiment important doté d'une haute clôture.
那里有一栋大建筑物,周围建有高墙。
Le gouvernement de New Delhi a accusé - on peut deviner qui.
新德里政府指责——猜猜它指责谁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment tu veux que je devine ?
我怎么知道是哪游戏?
Je pense que vous devinez la suite.
我想你们猜到接下来会发生什么。
Je suis sûr que tu as deviné.
我信你已经猜到。
1, 2, 3 sommets. J'avais bien deviné.
1,2,3,三顶点。我猜对。
Les deux femmes s’étaient devinées sans se parler.
她们不必说话就都已解对方的心思。
On aimerait que vous deviniez quelques mots et expressions en espagnol.
我们希望你猜一些西班牙语的单词和短语。
Là je crois que je devine C'est une vraie machine !
我猜是你造就爱的机器!
La troisième fonction, vous l'avez sans doute devinée, est politique.
第三,你可已经猜到,是政治性的。
On peut deviner souvent, on peut deviner parfois, certaines de ces applications.
我们经常猜测,有时候甚至可以猜测其中某些反应。
Mais comme vous l'avez deviné… ce n'est pas fini.
但正如你所猜到的… … 事情还没有结束。
Et là, je pense qu’avec le dessin vous devinez ce que cela signifie.
我觉得你们看这图片就应该猜出这表达的意思。
Les Allemands ont déjà deviné, c'est du Club Mate.
德国人已经猜到,它是Club Mate。
Oh oui papa, tu ne devineras jamais !
是的爸爸,你永远猜不到!
Voyons voir si vous devinez ce qu’il y a écrit là.
看看你们否猜中他写的是什么。
Et ensuite, déjeuner avec devine qui? ! !
然后,猜猜和谁吃午饭?!!
Alex : Attend, je devine, je devine. Jeannette, t’es enceinte.
等等,让我猜猜。珍妮特,你怀孕。
On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu’il était là.
“有人把秘密告诉您吧,或者您大概已猜到他在这儿吧。”
Oh ! je l’ai deviné, reprit Léon.
“哦,我猜得到,”莱昂答道。
Et je le devinai plus fragile encore.
这时,我就感觉到他更加脆弱。
Le dessous et le dessus ainsi vissés, on n’y devinera rien.
上下两片这样旋紧以后,别人便一点也猜不出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释