有奖纠错
| 划词

1.Encontré a Juan y (le) di la llave a él.

1.西班牙语常重复宾语代词,这里的le也可省略。

评价该例句:好评差评指正

2.Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

2.士阶层几乎在每村里都掌管堂。

评价该例句:好评差评指正

3.Or, le travail de Sa'di n'est pas de coopérer, au contraire.

3.恰恰相反,萨迪的工作不是合作。

评价该例句:好评差评指正

4.Enfin, une banque italienne, la Compagnia di San Paolo, a fourni une généreuse contribution.

4.最后,学院还收到意大利银行——圣保罗公司慷慨提供的笔捐款。

评价该例句:好评差评指正

5.Les représentants disposeront d'un espace de travail au Palazzio di Giustizia, bâtiment C (rez-de-chaussée).

5.代表的工作区设在朱斯蒂齐亚宫的C楼(OE层)。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce projet est mis en œuvre en étroite collaboration avec la Guardia di Finanza italienne.

6.该项目是在意大利的Guardia di Finanza的密切协作下实施的。

评价该例句:好评差评指正

7.La liste générique englobait les formes « mon » et « di » des variantes des produits de substitution.

7.般的清单排列包括单和双取代的变体。

评价该例句:好评差评指正

8.Les hommes politiques locaux prennent la di- rection des affaires et sont responsables devant les électeurs.

8.由当地制定策,并对选民负责。

评价该例句:好评差评指正

9.Les premiers investissements à l'étranger de S.I.A.M di Tella et d'Alpargatas mentionnés ci-dessus ont été faits dans ce contexte.

9.上文提及的S.I.A.M. di Tella公司以及Alpargatas公司的早期对外投资就是在这背景下进行的。

评价该例句:好评差评指正

10.Mais les efforts de développement durable resteront vains di la communauté internationale continue d'ignorer l'impact du changement climatique.

10.但是,如果国际社会继续忽视气候变化的影响,那么实现可持续发展的努力是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Gouvernement italien a accepté de fournir des enquêteurs de la Guardia di Finanza pour constituer ce groupe spécialisé.

11.意大利同意向这专职部门提供金融警察调查员。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement italien offrira les services médicaux nécessaires (premiers soins et soins d'urgence) au Palazzo di Giustizia, bâtiment O (rez-de-chaussée).

12.意大利在朱斯蒂齐亚宫O楼(OE层)提供急救和急诊医疗设施。

评价该例句:好评差评指正

13.Professeur de droit des organisations internationales à la faculté des relations publiques de l'Instituto Universitario di Lingue Milano (IULM), Milan (1995-2000).

13.米兰(IULM)公共关系国际组织法授(1995-2000)。

评价该例句:好评差评指正

14.L'initiative législative est confiée au Congrès d'Etat (Congresso di Stato), aux membres du Grand Conseil et aux autorités locales (Giunte di Castello).

14.立法倡议权力归国大会(Congresso di Stato)、大议会议员和地方当局(Giunte di Castello)所有。

评价该例句:好评差评指正

15.On a également di que la définition du terme « réfugié » découlait des dispositions des instruments juridiques internationaux plutôt que du droit international coutumier.

15.人们还指出,“难民”词的定义必须由国际法律文书来下,而不是由习惯国际法来下。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce colloque était organisé par le Centro nazionale di prevenzione e difesa sociale et accueilli à Courmayeur, dans la vallée d'Aoste, par la Fondation Courmayeur.

16.研讨会由国社会防卫中心组织,由Courmayeur的Aosta Valley基金会主办。

评价该例句:好评差评指正

17.LuigiBobbio, le maire de la station balnéaire de Castellammare di Stabiaprès de Naples, vient d'interdire le port de la mini-jupe dans salocalité au nom de la décence vestimentaire.

17.意大利海滨小城斯塔比亚海堡的市长Luigi Bobbio刚刚颁布了项禁止在当地穿着迷你裙的禁令,以保证当地居民的着装得体。

评价该例句:好评差评指正

18.Il convient de noter à cet égard que la Guardia di Finanza (GdF) - police financière italienne - mène actuellement une enquête approfondie sur tous les aspects de la question.

18.关于这点,应指出的是,意大利财警察局目前正在对这领域进行广泛调查。

评价该例句:好评差评指正

19.Les éliminatoires européennes du concours Manfred Lachs de procès simulés ont été organisées par l'Institut international de droit spatial au Centro Internazionale di Studi Gentiliani à San Ginesio (Italie).

19.国际空间法研究所Manfred Lachs模拟法庭竞赛欧洲预赛在意大利San Ginesio的Centro Internazionale di Studi Gentiliani举行。

评价该例句:好评差评指正

20.Rédacteur en chef de Rivista di diritto internazionale privato e processuale et membre du comité scientifique des revues suivantes : Italian Yearbook of International Law, La Comunità internazionale et Relazioni internazionali.

20.《Rivista di diritto internazionale privato e processuale》主编兼《意大利国际法年鉴》、《La Comunità internazionale》和《Relazioni internazionali》等杂志编委会成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Guido produit toutes les mozzarellas di Bufala de Nello.

圭多生产的87吨马苏里拉奶酪。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Sa mozzarella di Bufala DOP, est présente dans 600 hypermarchés.

他的马苏里拉奶酪,在600家大卖场都可以买到。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

3.Alors, c’est ce qu’on appelle un musicien di primo cartello ! s’écria-t-il avec une brusque résolution.

“是啊,这就是个所谓第流的音乐家!”

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

4.La Piazza di Spagna s’étend au pied de l’escalier de 135 marches de la trinité-des-Monts.

天主圣三教堂的135级下展开的是西班牙广场。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .

但纯粹主义者更喜欢“迪布法拉”。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

6.Tomas rejoignit Marina qui attendait en haut des grands escaliers de la piazza di Spagna. La place était bondée.

托马斯回到玛丽娜的身旁,她正坐在西班牙广场的大他。人潮把广场挤得水泄不通。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Il faut dire que les Italiens la trouvent bien moins goûteuse que la mozzarella di bufala.

意大利人觉得它比马苏里拉奶酪更不好吃。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

8.Di… di… dites dou… ou… ouze cents à cause des trois à quatre cents francs de regain.

“算… … 算… … 算它千两百法郎,因为割过以后再长出来的,还好卖到三四百法郎。

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

9.Les frutti di mare brasati sont tout simplement des fruits de mer braisés tels que des crevettes ou du poulpe.

frutti di mare brasati 是简单的红烧海鲜,如虾或章鱼。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.Direction Capo di Feno, une plage non loin d'Ajaccio.

方向Capo di Feno,距离阿雅克修不远的海滩。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Selon le comité en charge de protéger l'appellation, la mozzarella di bufala campana serait en danger.

根据负责保护指定的委员会所示,马苏里拉奶酪公司正处于危险之中。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.Autre conseil de Laura : privilégiez la mozzarella " di bufala Campana" , protégée par une AOC.

优先选择受AOC保护的坎帕尼亚水牛马苏里拉奶酪。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

13.La frittura mista di pesce est une friture composée de petits poissons et de crustacés comme les calamars ou le poulpe.

frittura mista di pesce 是种由小鱼或者贝类制成的鱼丝,例如鱿鱼或章鱼。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Nous avons analysé 100 mozzarella di bufala, et sur ces 100, 12 n'étaient pas conformes.

我们分析了100个马苏里拉奶酪,而这100个中,有12个不符合要求。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.La plage de Capo di Feno est classée comme site d'importance communautaire.

卡波迪费诺海滩被列为具有社区重要性的地点。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.L.Delahousse: Un hommage rendu à P.Pozzo di Borgo, qui vient de disparaître.

- L.Delahousse:向刚刚去世的 P.Pozzo di Borgo 致敬。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

17.P.Pozzo di Borgo: J'ai vu F.Cluzet et j'ai eu l'impression de me voir.

- P.Pozzo di Borgo:我看到了 F.Cluzet,我有种看到我自己的印象。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

18.Cela pooooosé… Mais, néanmoins, vous compre, ne, ne, ne, nez, que c’est di, di, di, difficile.

“可是,你明… … 明… 明… … 明白,这很… … 很… … 很难。

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

19.Direction Capo di Feno, une plage non loin d'Ajaccio, un lieu idyllique très prisé par les familles et les surfeurs.

前往距离阿雅克修不远的卡波迪费诺海滩,这是个非常受家庭和冲浪者欢迎的田园诗般的地方。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Considérée comme plus délicate et plus savoureuse que la mozzarella di bufala, elle est même servie à la table des plus grands palaces parisiens.

它比马苏里拉奶酪更精致、更美味。它甚至供应于伟大的巴黎宫殿的餐桌。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接