La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .
房东把大房间隔开为了分别布置。
Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.
看来不会有不同的想法。
Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.
纹理是根据不同的定位鼠标位置。
A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.
回顾过去,很可能应该以不同的方式执行一些措施。
Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.
它改变了妇女对她们农场中作用的理解。
Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.
一些做法声称以相同的文为依据,但实际执行方式各不相同。
Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.
如果我们被指定为该案的审判法官,我们可能会对案件的处理问题作不同的决定。
À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.
21之初,界正发生许多变化,对所有人都有重大影响,但影响的方式不同。
Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.
所以,你要试图向男人传达不同的信息,这样他们就会以另种方式看待你。
Nous essayons de résoudre le problème différemment.
我们正尝试采取不同的方式解决这个问题。
Nous leur demandons de le faire différemment.
我们要它们以不同方式从事商业。
Cette question est réglée différemment selon les systèmes.
不同的制度对这一问题的解决方法不一样。
Cette question est traitée différemment selon les législations.
对于这个问题,有不同的做法。
Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.
然而,各国人民之间的关系却有所不同。
La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.
它不同意地方法院的这一解释。
En second lieu, les projections sont calculées différemment.
第二,预测的计算方式不同。
Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?
为什么它一种情形和另一种情形的行动有如此差异?
Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.
全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不同。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国款不同的协定中有不同的措词。
Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.
每个人对单独囚禁的反应可能有所不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.
其实,我们生来就不一样,有着不同的。
Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.
下一人格也有这样的一方面,但有点不一样。
Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.
每人的表达和他们的感知功能都不一样。
La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.
疫苗接种是大规模的,而我们对同一种产品的反应是不同的。
Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.
根据人情况,困难的表现形式不同。
Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.
每代无论如何都有不同量的细微混杂。
Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.
因为在寒冷的候我们的生活方式有所不同。
C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.
这是正常的,德国、法国驾照的运作方式不同。
La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.
圣尼古拉的庆祝方式因年龄而异。
On sent différemment les choses quand on est dedans.
当身处其,对事物的感受是不一样的。
Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.
其他的MBTI活在不同的压力下。
Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.
因此,科学家们对恐龙的外貌有了不同的想象。
Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.
那是什么意思?因为天冷的候,我们的生活方式不同。
Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.
但我不同。
Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.
在不同的阶段,必须用不同的方式来看待这些做法。
Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.
几世纪以来,外来者都以不同的方式命名这片领土。
Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.
和朋友分享这视频,以便他们能换不同的学习方法。
Comme ils n'ont pas d'impression visuelle, ils rêvent différemment.
由于他们没有视觉印象,所以他们做的梦也不同。
D'abord, rappelons que la propreté est vue différemment au 17ème siècle.
首先,大家要记住,现如今人们对干净的看法与17世纪人们对干净的看法是有所不同的。
Susan revint à la charge, plus douce, et reposa sa question différemment.
苏珊更温柔地回到指控上,从不同的方向提出了她的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释