有奖纠错
| 划词

1.Mais surtout parce que cet événement commence à prendre une dimension politique .

1.但更重要的是因为,一事件开始具有政治意义。

评价该例句:好评差评指正

2.La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.

2.该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。

评价该例句:好评差评指正

3.Aujourd'hui, elle a acheté un téléviseur de grande dimension.

3.今天,她买了一台大电视。

评价该例句:好评差评指正

4.Il y a de bonnes personnel technique et personnel Xiu dimensions.

4.有良好的员工队伍和技术维俢人员。

评价该例句:好评差评指正

5.Nos priorités revêtent également une dimension régionale.

5.我们的重点也涉及区域层次。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous ces problèmes ont une dimension planétaire.

6.题都具有全性意义。

评价该例句:好评差评指正

7.Tous ces chiffres donnent la dimension du désastre.

7.所有字让我们了解到场灾难的规模。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces deux crimes ont pris une dimension mondiale.

8.两者都达到了全的范围。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle comporte des dimensions politiques, économiques et sociales.

9.它具有政治、经济和社会的层面。

评价该例句:好评差评指正

10.Mon dernier point porte sur la dimension économique.

10.我最后要谈的是关于经济题。

评价该例句:好评差评指正

11.Les pénuries alimentaires ont atteint des dimensions graves.

11.也是该国卫生基础设施薄弱所致。

评价该例句:好评差评指正

12.La vie humaine a également une dimension économique.

12.人的生命还与经济相联系。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette question présente une très grande dimension morale.

13.题的道义方面是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle comportent souvent des dimensions interdépendantes qui se recoupent.

14.它们常常带有相互交织和彼此重叠的种种层面。

评价该例句:好评差评指正

15.La haine raciale et religieuse atteint de nouvelles dimensions.

15.种族和宗教仇恨正在呈现新的趋势。

评价该例句:好评差评指正

16.L'assainissement a une double dimension, individuelle et collective.

16.卫生设施既有个人方面的含义,也有集体方面的含义。

评价该例句:好评差评指正

17.Le terrorisme international a acquis indubitablement une dimension globale.

17.国际恐怖主义毫无疑已成了一种全现象。

评价该例句:好评差评指正

18.La mondialisation a pris également des dimensions entièrement nouvelles.

18.化也出现了全新的层面。

评价该例句:好评差评指正

19.Le développement comporte des dimensions économiques, sociales et environnementales.

19.发展具有经济、社会和环境等层面。

评价该例句:好评差评指正

20.L'exclusion a des dimensions économiques, sociales et culturelles.

20.排斥具有经济、社会和文化层面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

1.Ça donnait une dimension incroyable au défilé.

它使这场秀很突出。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

2.Et ça donne une dimension supplémentaire à la balade.

这为游玩提供了额外维度。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Tu es peut-être passé dans une autre dimension.

也许你已经到了另一个空间。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法式生活

4.Et pourquoi on irait sur la dimension des émotions?

们为什么要涉及到情感维度呢?

「法式生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.Une mégapole où tout prend une autre dimension XXL.

一座一切都呈现出超大型维度城市。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

6.D'autres développent des générateurs d'images en trois dimensions.

另一些人正在开发三维图像生成器。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.

变得更加激进,呈现出一种更具战争色彩维度。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Et à mon avis, ça donne une autre dimension à ses vlogs.

看来,这使得他视频有另一个维度。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法式生活

9.En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.

从另一方面来说,们也可以从角度来看待原谅。

「法式生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Mais sous la plume de Tolkien, cette caractéristique prend une autre dimension.

但在托尔金笔下,这一特又有了新含义。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
美丽那

11.Une fois qu'on a fait la dimension qu'il faut, on replie.

一旦确定了合适尺寸,们就把它折叠起来。

「美丽那」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.D'autres écrivains vont reprendre cette idée d'ancienneté mais lui ajoutent une dimension négative.

其他作家继承了这一古老观念,但增加了负面色彩。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

13.Cette peinture, je la trouve très drôle parce qu’elle a déjà une dimension assez atypique.

这幅画,觉得很有趣,因为它已经有了一个相当典型层面。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

14.En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.

一般来说,君主是作品赞助者,他们是神话层面一部分,让人联想到古代英雄。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

15.C’est une autre dimension là pour moi.

这对来说是另一个层面问题。

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.Sa connaissance est limitée à des images en deux dimensions reprises dans ses bases de données.

知识仅限于其数据库中包含二维图像。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

17.Lieu de pouvoir et longtemps capitale de la République, Versailles reste imprégné d'une forte dimension politique.

凡尔赛宫是一个权力之地,并在很长一段时间内是共和国首都,这里仍然充满了强烈政治色彩。

「凡尔赛宫名人」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Le X sonne bien et la brièveté des noms permet d'afficher ses lettres en dimension XXL.

X 听起来不错,而且名称简洁,字母能够以 XXL 尺寸显示。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

19.Au-delà d'avoir du talent et du génie, il a cette dimension qui touche le monde entier.

在拥有天赋和才能之外,他可以触及整个世界。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

20.Le mot " mesure" , ça veut dire " dimension, grandeur" .

Mesure意为尺寸、大小。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接