Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,放弃外交罢!”
La cinquième priorité est de promouvoir une diplomatie préventive et active.
第五个优先事项主动预防性外交。
En diplomatie, il ne suffit pas d’avoir raison, il s’agit aussi de plaire.
搞外交,在理尚不够,还须取悦于人。
Dans le monde d'aujourd'hui, la prévention doit dépasser la simple diplomatie.
在当今世界,预防必须不仅限于外交范围。
(Après tout, les désaccords sont la raison d'être de la diplomatie).
(毕竟因为有分歧,才需要外交)。
Cette diplomatie de proximité constitue un outil efficace de la diplomatie préventive.
这种近距离外交预防性外交一种有益工具。
Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.
我们需要认真和迅速外交努力,不虚假诺言。
Cela suppose de consolider la paix et de recourir à la diplomatie préventive.
这要求建设和平与采取预防性外交。
L'augmentation des ressources consacrées à la diplomatie préventive peut apporter des résultats importants.
增加用于预防性外交拨款能带来丰厚效益。
Au premier plan se trouve la diplomatie multilatérale s'appuyant sur le droit international.
基于国际法多边外交已经登台。
Depuis des décennies, Israël pratique ce qu'il appelle la diplomatie des armes.
几十年来,以色列一直奉行其所谓武器外交。
Nous nous félicitons également de la diplomatie active de l'ONU et d'autres.
我们还称赞联合国及其他国家推行外交。
Vous avez déjà eu une carrière longue et très brillante dans la diplomatie internationale.
你在国际外交方面已经有了漫长和非常杰出职业生涯。
Le Forum a entrepris de passer du renforcement de la confiance à la diplomatie préventive.
该论坛正在开始从建立信任过渡到一个预防性外交阶段。
Les opérations préventives comprennent la diplomatie préventive, l'alerte rapide et le déploiement d'observateurs.
行动性预防包括早期预警、预防外交和(或)部署监测员。
Il faut donner toutes ses chances à la diplomatie pour lui permettre de réussir.
必须给外交以一切可能机会,使它发挥作用。
S'il y eut jamais une heure pour la diplomatie et le dialogue, c'est maintenant.
如果说任何时候需要外交与对话,那么现在就需要。
Pour ce qui est de faire progresser la diplomatie multilatérale, l'ONU est l'institution suprême.
联合国推多边外交最高机构。
C'est ainsi que l'on pourra mener une diplomatie préventive et lutter contre les extrémistes.
这样,我们才能开展预防性外交,才能成功地打击端分子。
Un an après les faits, Tokyo demande toujours des explications et laisse cette affaire influencer sa diplomatie.
该事件之后一年,东京仍一直要求作出解释并让此事影响到其外交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On y parle aussi l'italien, l'allemand et le français pour la diplomatie !
人们还讲意大利语、德语,上会用到法语!
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在方面做出决定。
Moi, je crois au dialogue, je crois à la diplomatie.
我相信对话的力量,相信的力量。
Talleyrand, le génie, tenait parfois les rênes de la diplomatie depuis Valençay, son ministère bis.
塔列朗,这个,有时管理着自瓦郎塞以来的。
En diplomatie, comprendre autrui est un premier pas vers la paix.
在中,了解对方是迈向和平的第一步。
Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.
这次轰炸也催生了“炮舰”一词。
Notre diplomatie de grand pays aux caractéristiques chinoises a connu de vifs succès.
中国特色大国果丰硕。
J'apprends les sciences politiques et la diplomatie.
我正在学习政治学和。
Les compagnies pétrolières deviennent donc des relais importants de la diplomatie de leur nation d'origine.
因此,石油公司为其原籍国的重要中继。
Et là surprise, les rudes Comanches répondent par… la diplomatie !
然后,惊喜的是,野蛮的卡曼契人展示了… … 手段!
Je crois que chaque diplomate devrait savoir la langue d'amour, la langue de la diplomatie.
我觉得每个官都要懂得这门爱的语言,这门语言。
Mais sur les sites des pouvoirs publics, par exemple ici, sur France diplomatie, on peut lire «la covid-19»
但国家机构的官网上,比如,法国网上,我们可以看到la covid-19。
Donc il semble que le COVID-19 serve aussi à faire une sorte de diplomatie médicale.
所以,,冠状病毒似乎还充当了一种医疗。
L'Italienne Federica Mogherini devient chef de la diplomatie.
意大利的费代丽卡·莫盖里尼(Federica Mogherini)为主管。
Comme certains États pariah, elle est disposée à pratiquer la diplomatie des otages.
像一些贱民国家一样, 它愿意实行人质。
Le secrétaire d'Etat américain A.Blinken croit en la diplomatie par la musique.
美国国务卿布林肯相信通过音乐进行。
Au-delà de l'organisation millimétrée, la compétition a aussi permis au Qatar de travailler sa diplomatie.
- 除了精心组织,比赛还让卡塔尔在上有所作为。
Les Australiens n’ont eu cesse de dénoncer une diplomatie chinoise qu’ils jugent agressive et malhonnête.
澳大利亚人一再谴责中国的咄咄逼人、不诚实。
Le contexte sera-t-il alors plus favorable à la diplomatie qu'aujourd'hui ?
那时的背景会比今更利于吗?
Elle prône le dialogue et la diplomatie.
它提倡对话和。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释