有奖纠错
| 划词

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

个蛮夷国领导人。

评价该例句:好评差评指正

L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.

金融寡头垄断资本主义真正统治者。

评价该例句:好评差评指正

A 62 ans, il est un dirigeant de centre-droit discret.

62岁首相审慎偏右派。

评价该例句:好评差评指正

Ce titre pourrait notamment concerner les dirigeants de filiales étrangères établies en France.

将成为在法国设立外国子公司原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由使得企业需要聘请顾问。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

中国人,至少有一小部分发表意见人,总依照他们领导人希望作反应。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.

几个月来,中国领导人均信心十足。

评价该例句:好评差评指正

Il y a rencontré des dirigeants politiques.

他在那两个地方会见了政治领导人。

评价该例句:好评差评指正

On compte aussi des techniciennes et cadres dirigeants.

她们中有家庭主妇,也有领工资职业妇女,甚至还包括技术人员和领导干部。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nominations seront approuvées par les dirigeants.

所有人员任命都需经各国领导人批准。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a perdu un dirigeant remarquable.

国际社会失去了一领导人。

评价该例句:好评差评指正

Avant toute chose, cela exige des dirigeants courageux.

最重要要求领导人具有勇气。

评价该例句:好评差评指正

Cette position était pleinement appréciée par les dirigeants mondiaux.

一立场得到了世界各国领导人赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Notre responsabilité ne peut s'arrêter aux seuls dirigeants.

我们责任不仅仅停留在领导人身上。

评价该例句:好评差评指正

Que deviennent les nombreux discours prononcés par les dirigeants?

确实,领导人们发表一个又一个演讲怎么了?

评价该例句:好评差评指正

Le feu Président El Assad était un dirigeant national.

已故阿萨德总统民族领袖。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rappeler cela aux dirigeants locaux nouvellement élus.

必须提醒新当选地方领导人注意项责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

评价该例句:好评差评指正

Quel autre message avons-nous entendu de nos dirigeants?

我们从各国领导人那里还听到了什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes d'aujourd'hui sont les dirigeants de demain.

今天青年人明天领导者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带孔螺钉, 带孔瓶塞, 带孔钥匙, 带扣, 带宽, 带拉力, 带来, 带来安慰, 带来不便, 带来的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

A sa tête se trouve le dirigeant Cormier.

那里有银河队的老大加木。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1428, les artisans mayencets se révoltent contre leurs dirigeants.

1428 年,Mayence工匠起义反抗领导者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Partons, dit madame Hennebeau, en se dirigeant vers sa voiture.

“咱们走吧,”埃纳博太太说着向自己的车走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cette fois j’appelle ! Jura Adam en se dirigeant vers le téléphone de la cuisine.

亚当一边往厨房的电话机走过去,一边肯定说:“这下我真要打电话了!”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

En 2012, plus de soixante pays et régions du monde ont changé de dirigeant.

2012年,世界60多个国家和变了领导位。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Si la NASA identifiait un astéroïde similaire se dirigeant vers nous, que devriez-vous faire ?

如果美国宇航局确定了一个类似的小行星正向我们冲来,你应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需的战,尤其是后方的战,迫使领导人不断进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Vous étiez à ce moment-là le premier dirigeant d'un grand pays occidental à venir à Beijing.

您是那 时第一位访华的西方大国领导人。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Plusieurs autres dirigeants européens ont d'ailleurs accompagné cet effort.

其他几位欧洲领导人也支持这一努

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, dit le capitaine Nemo, se dirigeant vers la porte du salon.

“是的,”尼摩船长说着,朝客厅门口走去。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.

调查人员还核实了这些政治人物和领导人的声明。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le rôle d'un syndicat, c'est de représenter les salariés et de défendre leurs intérêts auprès des dirigeants.

工会的角色是代表员工并在管理层面前捍卫他们的利益。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.

该国领导人利用这些财富来确保卡塔尔的繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

我们经常听到类似这种对政治或经济领导人的指责。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En se dirigeant vers la côte du Belize, nous trouverons le Grand Trou Bleu.

朝着伯利兹的海岸走去,我们会发现大蓝洞。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

C’est pourquoi nous sommes réunis, nous les dirigeants de la planète, c’est pourquoi Paris est un rendez-vous exceptionnel.

这就是为什么我们各国首脑聚在一起,这也是为什么巴黎成为一个特别的所在

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.

尼摩船长指挥着工作,他本人也加入在干活的行列中。这时,他从我身边走过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les dirigeants, qui gardaient la tête froide, savaient que ce n'était que le début.

但冷静的领导者们知道,这一切仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle renversa une chaise en se dirigeant vers le buffet d'où Ginny sortait des couverts.

匆匆奔向金妮正在拿餐具的碗橱,不留神撞翻了一把椅子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带内信号, 带浓痰的咳嗽, 带女人气的人, 带篷的, 带篷货车, 带篷童车, 带披肩的女风帽, 带偏见的评价, 带偏见地判断, 带坡口焊缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接