有奖纠错
| 划词

Eh bien, je le désignerai ce soir en vous disant que c’est la mort.

很好, 今晚,在此,就把来,跟你们说吧,这就是死亡。

评价该例句:好评差评指正

Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".

你说永别,伤了的心。

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.

说着,菊花已经退到了床边。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci refuse, disant que c'est lui-même qui doit le faire.

但Raymond这人不答应,说这事得由Grumiaux自己处理。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

他们说自己是有优势的,遂将压力推到对手身上。

评价该例句:好评差评指正

Tout en disant préférer l'option diplomatique, Ouattara a appelé jeudi à "aller vite".

瓦塔拉尽管说更喜欢外交方式,但周四还是要求“快刀斩乱麻”。

评价该例句:好评差评指正

9,Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre.

就走到天使里,对他说,请你把小书卷给

评价该例句:好评差评指正

Il faut un message clair disant que de telles violences ne seront pas tolérées.

必须明确表示这种暴力是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

La conséquence en a peut-être été la sélection d'un fournisseur plus disant que les autres.

这些错误可能已导致选择更昂贵的承包者。

评价该例句:好评差评指正

Paris, on trouve moyen de vous assassiner un homme en disant: Il a bon coeur.

在巴黎,要教谁没脸见人,就说这人心地善良。

评价该例句:好评差评指正

19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?

19 主曾问仆人们说,你们有父亲有兄弟没有。

评价该例句:好评差评指正

Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.

她在结束发言时说,们大家都有责

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que l'avenir appartient aux optimistes.

最后说,未来属于乐观主义者。

评价该例句:好评差评指正

Elle a éclaté en sanglots, en disant "tout cela fait mal, très mal".

“一切都叫人痛心,叫人心里难过万分。”

评价该例句:好评差评指正

Je conclurai en disant que je ne fais qu'avancer une idée nouvelle.

只是随便提一个新想法。

评价该例句:好评差评指正

En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses entreprises futures.

在向他道别之际,谨祝他在今后的努力中取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

优素福总统驳斥这一责是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, nous devons tout de même ne pas oublier deux fondamentaux.

尽管如此,们绝不能忘记基本的两点。

评价该例句:好评差评指正

En lui disant au revoir, nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

们借向他告别之际,祝他今后一切顺利,事业有成。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais terminer en disant que la paix et la justice sont indissociablement liées.

最后请允许,和平与正义是密不可分的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine, citrique, citrite, Citrobacter, citroflavonoïdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

J'ai recevu une lettre me disant " merci et au revoir" .

我收到一封写着“感谢和告别”的信。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors on m'a parlé de vos produits en me disant que vous protégez l'environnement, l'océan.

因此,有人向我介绍了你们的产品,告诉我它保护环境,保护海洋。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En effet, elle se leva en me disant: “ Attendez ici. ”

果然,她站了起来,一面对我说:“您留在这里。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et tous deux se séparèrent en se disant : À ce soir.

于是两个人互相说声“晚上见”就分手了。

评价该例句:好评差评指正
法语教程3

Il s'approchait de moi, il venait par-derrière et il m'arrachait le livre des mains en disant.

他朝我走来,从后面过来从未手里抽走了我正在读的书。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Soit en disant Ok Google, etape suivante.

也可以说“好了,Google,下一”。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et ce disant il suivit son maître.

他心里一边这样想着一边就跟着自己的主人走了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Envoie la main en disant ton nom Georges.

说你名字手,乔治。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et, ce disant, il s’étendit derrière une tabatière.

于是他就在桌上一个鼻烟壶后面平躺下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je complète la restitution en disant mon vrai nom.

我交出这笔钱并且说出我的真姓名。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous les accueillons, en leur disant : Hello, How are you ?

我们接待这些人,对他们说:你好,你好吗?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Je ne vous apprends rien en vous disant que la langue officielle de la France est le français.

我告诉你法国的官方语言是法语,这不会让你学到任何知识。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !

但要指着你说出你的名字,并说清楚!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'as-tu réconforté en lui disant quelque chose de gentil ?

你有没有说一些好话来安慰他?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, ce disant, appliquait vivement ses mains sur ses paupières.

康塞尔说完这句话,赶快用手遮住了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai comme une étrange sensation de déjà-vu en te disant cela, je me trompe ?

和你说这些的候,我感觉自己好像曾经做过同样的事,我没弄错吧?”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Et je devais mentir, en disant que je les avais perdus.

还得用谎言掩盖事实 告诉家人那些首饰被我弄丢了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

L'homme avait soupiré en disant cela, comme pris de chagrin.

说到这里,神父有些忧郁地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je ne m'assois pas en disant « on va faire du Chanel » .

我没有坐下来就说:“我们来设计香奈儿作品吧”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.

可哈利总觉得海格在说这话有些有意回避他的目光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


claire, clairement, clairet, clairette, claire-voie, clairière, clair-obscur, clairon, claironnant, claironner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接