Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们要彻底解决非洲缺水问题 。
Par conséquent, nous allons devoir intensifier nos efforts de secours alimentaires, non seulement à l'intention de ceux qui sont dans les camps, mais aussi pour l'ensemble de la population qui risque d'être confrontée à une disette pendant plus longtemps qu'à l'accoutumée.
因此,我们将计划加大粮食救济力度,不仅对难民营的人,而且也对可能面临较往常更长的荒期的广大群众。
Le Comité doit maintenant être reproduit au niveau des États au Darfour afin d'éliminer les incohérences dans la mise en œuvre et pour maximiser l'efficacité de l'aide, compte tenu en particulier de la disette prévue et de la saison des pluies.
为了消除执行工作的前后不一致现象和尽可能加强援助实效,尤其鉴于即将发生的荒和即将到来的雨季,必须在达尔富尔建立家一级的同样的委员会。
Deuxièmement, le déclin économique du pays a particulièrement touché les femmes, qui doivent non seulement assurer les travaux du ménage, élever les enfants et travailler à l'extérieur mais aussi trouver de la nourriture et d'autres produits de base en période de disette.
第二,缔约的经济衰退对妇女的影响尤为严重:她们不仅必须挑起做家务、抚养子女和外出工作的重担,同时还要承担在极度匮乏的时期寻找食物和其他必品的任务。
En tant que compléments alimentaires, les produits forestiers apportent certains éléments nutritifs que la plupart des cultures de base ne contiennent pas et permettent à des familles entières de survivre en périodes de famine ou de disette dues à la sécheresse, aux inondations, aux insectes ravageurs ou aux maladies.
森林食物能够补充普通食品,提供许多主食作物无法提供的某些营养,可以在干旱、洪水、虫灾或疾病引起荒时供许多家庭食用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur fuite pourrait constituer le début d'un large exode économique : des associations tamoules indiennes estiment que des milliers d'autres Sri lankais tamouls seraient également prêts à fuir pour échapper à l'inflation et à la disette.
他们逃亡可能是大规模经济外流开始:印度泰米尔人协会估计,成千上万其他斯里兰卡泰米尔人也将准备逃离以逃避通货膨胀和饥。