La foule se dispersa après le spectacle.
演出结束之后, 人群就散开。
Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.
最后一击足以将他们消灭或击溃。
Sous les arbres sont dispersées un bon nombre de tombes et de stèles.
树下分布着相当数目墓穴和石碑。
N'hésitons plus, si le destin nous a séparer, laissons le vent disperser nos attaches.
让我们不在徘徊,如果注定失散,就让寒风吹散那曾经留恋。
Les formations de police et les soldats de la MINUL sont intervenus pour les disperser.
联利特派团建制警察部队和军事部队进预,驱散人群。
Au milieu de l'après-midi, toutes ces personnes s'étaient dispersées et la situation est redevenue calme.
土耳其承认以前南斯拉夫马其顿共和国为立宪政体名称国家。
Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.
该堆芯熔体可再度发氢气爆炸,致使在大气中释放放射性元素。
La foule s'est dispersée sans incident.
人群顺利地散开。
Mais nous devons nous garder de disperser nos efforts.
但我们必须加以小心,不要太分散我们。
Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.
文件是纯描述性,有益信息散布在文件各处。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财务资料支离破碎,财务资料管理也很松散。
Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.
所有这些做法都是以支离破碎方式开展,之间缺乏协同效应。
Le vent disperse la brume.
风把雾驱散。
Elles ont tiré sur ces groupes, ce qui a obligé les personnes déplacées à se disperser.
这些群体遭到射击,被迫四散逃离。
La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.
由于催泪瓦斯、呐喊以及安全部队射击,人群惊慌失措,杂乱无序。
Cela vaut tout particulièrement pour les populations dispersées et celles vivant dans la pauvreté.
这对散居人口和生活在贫穷之中人特别是如此。
Dispersées, surtout au niveau des pays, ses interventions manquent de synergie au niveau mondial.
本组织机构支离破碎,各自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重要是,要协调动并拥有明确协调中心,以免分散。
La police de la MINUK a dû recourir aux gaz lacrymogènes pour disperser la foule.
科索沃特派团警察不得不用催泪弹区散群众。
Le Comité consultatif souhaite que l'on ne disperse pas l'effort en matière de continuité des opérations.
委员会不赞成对业务连续性所需经费采取零碎解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.
后来迦南的诸族散了。
Ni une, ni deux, Caninius Rebilus fonce sur les Gaulois qui se dispersent dans la panique totale.
卡尼尼乌斯·雷比鲁斯(Caninius Rebilus)冲向惊慌失措的高卢人。
Dans les forêts tropicales humides, ce sont même 90 % des espèces d'arbres qui dispersent ainsi leurs graines.
热带雨林中,有90%的树种都是这样散布种子的。
Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !
船离岸时的动作扰乱了他的思路,散!
Quand on mange un aliment salé, le sel se disperse dans les tissus.
当我们吃咸的食物时,盐会散组织中。
Il y a environ 900 statues dispersées un peu partout sur l'île.
有大约900座雕像几乎布全岛。
Un spectromètre sert à disperser la lumière émise par un objet en un spectre.
光谱仪是来将物体发出的光散射成光谱的。
Le roi de Castille doit fuir, ses troupes se dispersent dans tout le pays.
卡斯蒂利亚国王必须逃离,军队四散至全国各地。
Portées par le vent, les graines voyagent et se dispersent sur de larges distances.
种子被风吹起,进一场旅,广阔的距离上散布。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光散的越好,彩虹的色彩就越多。
C'est du gaspillage de laisser se disperser toute cette chaleur.
“这么多的热量就这么扩散,太浪费了。”
Les nazis y répondent en effet en dispersant leurs usines en campagne et en redoublant d'efforts pour accroître leur productivité.
纳粹的对策是将工厂散农村,加倍努力提高生产力。
C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération, pour disperser le CO2.
这就是为什么宇航员要睡通风口附近以散二氧化碳的原因。
Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.
男人们都耸了耸肩,而女人们则彼此交换了几个不悦的眼神。
Sans atmosphère, cette énergie se disperserait dans l'espace, et la température moyenne serait d'environ -18 degrés Celsius.
没有大气层,这些能量就会散太空中,平均温度就会零下18摄氏度左右。
Dans ces deux cas, ce sont d’autres organismes qui vont aller chercher les ressources dispersées dans le milieu.
这两种情况下,其他生物会去获取散环境中的资源。
C'est pourquoi il faut que les astronautes dorment près d'une bouche d'aération: pour disperser le CO2.
Ces derniers jours, pour disperser la foule... Tirs.
最近几天,为了驱散人群...镜头。
En langage scientifique, on dit que le loup disperse.
科学语言来说,我们说狼散了。
Une manifestation anti-gouvernementale dispersée dans la violence à Hong Kong.
反政府示威香港的暴力事件中散布。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释