有奖纠错
| 划词

Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.

她使孩子养成良好性格。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.

委员会因此删除了草案中第二条

评价该例句:好评差评指正

Salut, ma chère. Quelles dispositions soir il?

嗨,亲爱。今天晚上有什么安排么?

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent article sont d'ordre public ».

现在涉及方案是要求公开

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les nouvelles dispositions pour obtenir un passeport biométrique ?

办理法国生物鉴别护照有哪些新规

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente loi sont abrogées.

所有以前与本法相抵触条款均被废除。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique interprète ainsi les dispositions suivantes.

墨西哥本项宣言各项条款解释如下。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre prendra ensuite les dispositions voulues.

贸易中心将执行大会审议后所作

评价该例句:好评差评指正

Les normes régionales contiennent des dispositions analogues.

各区域标准中也有类似规

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte contient des dispositions, plus restrictives.

另一方面,《公民权利和政治权利国际公约》3 则采用比较限语言。

评价该例句:好评差评指正

Il respecte ainsi les dispositions de cette résolution.

因此,孟加拉国遵守上述决议

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons strictement les dispositions de cet instrument.

我国严格遵守条约各项规

评价该例句:好评差评指正

D'autres instruments juridiques comportent des dispositions analogues.

(6) 其他法律文书载有类似规

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons ses dispositions et son cadre général.

我们支持决议内各项规及其一般框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de ces nouvelles dispositions.

咨询委员会这一新安排表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous conformons strictement aux dispositions du Traité.

我们严格遵守该条约

评价该例句:好评差评指正

A pris certaines dispositions transitoires à titre national.

-在全国采取了一些过渡措施。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les dispositions juridiques en vigueur en Indonésie.

请概述印度尼西亚订有哪些法律条文,用以管制汇款转账机构或服务业者。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence prend note des dispositions de ce Protocole.

会议注意到该议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite, béchique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Nous vous donnons dix minutes pour prendre vos dispositions.

给你们十分钟时间做好准备。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.

同伴们都默默地同意了这个部署。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Là, il va y montrer des dispositions tout à fait particulières.

在那里,显现出了非凡才能。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Travaillez lentement, dit le curé, nous vous laissons dans des dispositions excellentes.

“慢慢修改吧。”本堂神甫说道,“我们让心情愉快地工作。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On s'est mis dans des dispositions qui n'étaient pas les plus favorables.

们把自己置于一个不是最有利位置。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Exactement. C'est pourquoi j'ai pris quelques dispositions pour faire face à cette situation. Regardez tous.

“很对,那么我必须采取一定措施应对这种局面,各位请看,就是这个。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.

一八一五年以腾达更加强了这些美妙品质。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.

奥默不敢再对谈丧葬事,倒是神甫话还起作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fred et George avaient pris les dispositions nécessaires pour qu'on ne les oublie pas de sitôt.

可能没有人会很快忘记弗雷德和乔治。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.

我们将在接下几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手组织了。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'idée me sourit, cela me semblait plaisant ; je fis alors mes dispositions avec le plus grand soin.

我想到这就感觉非常有趣。我开始为海德出现做准备。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

人们首先看到下巴吓人地扭动起

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ces dispositions prises, les valets se retirèrent à leur tour.

各项措施采取之后,四个跟班先后退去。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités ont pris des dispositions speciales, pour un étudiant asymptomatique à Guangzhou puisse passer les examens à l'hôpital.

当地政府已做出特殊安排,为无症状感染考生在病房设置考场进行考试。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais puisque vous voulez vivre au corral, nous prendrons les dispositions nécessaires pour que vous y soyez convenablement installé.

可是既然你要住在畜栏里,我们就必须给你整理一下,让你舒舒服服地住在那里。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Certaines dispositions furent prises qu’on aurait pu appeler le « branle-bas de combat » du Nautilus.

某些我们可以称之为“鹦鹉螺号”“战斗准备”措施就绪了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces dispositions nouvelles du kaléidoscope sont produites par ce qu’un philosophe appellerait un changement de critère.

万花筒中新布局产生于哲学家称作标准所发生变化。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au jeune Robert, il montra dès ses débuts de remarquables dispositions à devenir un excellent cavalier.

至于小罗伯尔,一上骡背,就象一个未第一流骑手。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le ciel s’embrumait depuis quelques jours, et il importait de prendre certaines dispositions en vue d’un hivernage.

一连好几天天气都是陰沉沉,现在必须准备过冬了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Madame la Première ministre, cet après-midi, prendra une série de dispositions afin d'organiser la réponse interministérielle.

今天下午,总理女士,将采取一系列部际措施进行应对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel, becquerélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接