有奖纠错
| 划词

Il y a une grande divergence da nos opinio à ce sujet.

在这个问上, 看法有很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.

在这个标上, 见解有很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs ont recensé trois grandes divergences.

检查专员查明存在着三大差异。

评价该例句:好评差评指正

Cet impératif doit prévaloir sur nos divergences.

这项任务必须超越分歧。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une autre divergence de vues fondamentale.

双方观点还有一个根本区别。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il existe une divergence considérable dans ces progrès.

然而,进展存在相当大差异。

评价该例句:好评差评指正

Oublions nos divergences et attaquons-nous à ce problème.

搁置分歧,处理这个问

评价该例句:好评差评指正

On a relevé certaines divergences entre ces deux paragraphes.

有人指出这两段有某些不同之处。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire iraquienne a suscité de profondes divergences d'opinions.

伊拉克问引起了很大分歧。

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique réelle sera nécessaire pour surmonter les divergences.

要克服各种分歧,需要拿出实实在在政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il existe toujours de nettes divergences entre les pays.

各国之间依然存在着明显分歧。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.

对那些分歧,不能弃之一边或置之不理。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une divergence de vues sur ce point.

对这个问持有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais que certaines questions suscitent des divergences de vues légitimes.

承认在某些问上存在合理不同观点。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient nos divergences, nous aspirons tous aux mêmes valeurs.

尽管国情不同,都追求相同生活价值。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des divergences quant à la Cour pénale internationale.

在国际刑事法庭方面存在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc urgent que la communauté internationale aplanisse ses divergences.

因此,国际社会当务之急是消除各种分歧。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons désormais que trop bien où résident nos divergences.

现在已经非常清楚地知道分歧何在。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura toujours des divergences d'opinion sur les données statistiques.

对待统计数据总是有不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.

它将防止多边体系内分歧加大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆, 单形法, 单型的, 单型世代植物, 单型牙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Les deux hommes évoquent des divergences, notamment sur le plan social.

这两个人引起了分歧,特别是在社会方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les choix, même les plus anodins deviennent alors des divergences aux conséquences potentiellement infinies.

所有的选择,即使是最害的选择,都会变成分歧,并可能产的后果。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.

我们希望这一新方向能够加强两国之间的互信,减少分歧。

评价该例句:好评差评指正
法式活哲学

Clairement c'est un facteur de divergence.

显然这是分歧的一个因素。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Bien sûr, il peut y avoir des différences de conception, des divergences de vue.

当然,会有不同的想法,会有观的分歧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce « quelque chose de différent » on l'appelle le point de divergence.

这种“不同的东西”被称为分歧

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quelques négociants de l'Houmeau prétendaient que cette divergence d'opinions était un jeu joué par les deux frères.

乌莫镇上有些做买卖的说,两兄弟意见不一致是有心做出来的。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Autre divergence celle porte sur le lien entre le versement des aides et le respect de l'Etat de droit.

另一个分歧是关于补助贷重法治国之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il situe le point de divergence de son récit en 1812 durant la campagne de Russie.

他找到了1812年俄国战役期间他叙述的分歧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y a des divergences entre alliés de l'Otan.

北约盟国之间存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A peine une demi-heure d'entretien, insuffisant pour effacer les divergences entre les 2 pays.

短短半小时的采访,不足以抹去两国之间的差异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au-delà de ces divergences, la France et l'Italie ont des intérêts communs.

除了这些分歧,法国意大利还有共同利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les divergences de vues sur la Syrie entre Moscou et ses partenaires occidentaux.

莫斯科与其西方伙伴在叙利亚问题上的意见分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une rencontre qui n'a pas atténué les divergences de vue sur le dossier syrien Muriel POMPONNE.

这次会议并没有减轻在叙利亚问题上的意见分歧穆里尔·庞波内。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Mais des divergences existent entre les dirigeants, d'autant que chacun a ses priorités différentes.

但领导者之间存在差异,特别是因为每个人都有自己不同的优先事项。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Certes, des divergences demeurent entre pays du Nord et du Sud (entre fourmis et cigales).

当然,南北国家(蚂蚁蝉)之间仍然存在差异。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Mais ces divergences sur les buts de guerre font courir un risque aux « 27 » .

但是这些关于战争目标的差异使 27 人处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Toutefois, " beaucoup de travail intensif sera nécessaire pour surmonter les divergences, " a souligné Mme Ashton.

然而,“需要大量密集的工作来克服这些差异,”阿什顿强调。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Tous les obstacles à la paix n'ont cependant pas été levés et les divergences demeurent.

然而,并非所有平障碍都已消除,分歧依然存在。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux pays ont plus d'intérêts que de divergences et leur coopération sera bénéfique aux autres pays du monde.

两国利益多于分歧,合作将使世界其他国家受益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚, 单爪钳, 单折光的, 单折射的, 单证不符, 单症状的, 单只的, 单肢动物, 单肢舞蹈病, 单值的, 单值函数, 单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的, 单轴, 单轴的, 单轴的(指结晶), 单轴晶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接