Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高的另一半要求。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从后,她就过得很不幸。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».
举个信手拈来的例子,比如擅长官司的律师。”
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一的姻以告终。
Ce devoir demeure après le divorce ou la séparation.
此种义务在或分居之后依然有效。
Si leur mariage échoue, ils peuvent demander le divorce.
如果他们的姻破裂,可诉讼。
La réconciliation, et non le divorce, devrait être notre objectif.
解应该我们的,不分裂。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
率的增加出生率的下降赋予社会以新的面貌。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的,从1884年起,在法国就合法的了。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
之后,父母还能回到原来的样子吗?
Les raisons motivant le divorce en Éthiopie sont nombreuses et variées.
在埃塞俄比亚,的理由多种多样。
Si elle n'a pas d'enfants, la femme risque le divorce.
如果不能生育子女,就会导致。
La loi thaïlandaise autorise le divorce avec le consentement des deux parties.
泰国法律准许在双方同意下。
La femme a le droit de demander le divorce contre le mari coupable.
妻子有权与犯罪的丈夫。
La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.
法律还允许母亲在后再。
Le tribunal convoque alors le mari pour lui demander s'il consent au divorce.
那时,法院须传唤这位丈夫到庭询问他否同意。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但对于某些人言,他们可能更愿意通过来解除姻关系。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在申请提出后,律师拒绝透露详情。
Le cas ne peut s'appliquer que si les deux époux sont responsables du divorce.
如果配偶双方对姻的破裂均负有责任,则该条款不予适用。
L'incapacité de procréer, si elle n'entraîne par le divorce, est considérée comme justifiant la polygamie.
如果不,没有生育能力也马拉维许多人中间一夫多妻制的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, 35 % des mariages finissent par un divorce.
事实上,35%的婚姻最终都以离婚结束。
Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.
除非离婚,这个姓会用到死亡为止。
Une réforme du divorce a été mise en place.
施行离婚改革。
Le divorce ne fait pas partie de ma spécialité.
离婚是我的专业领域。
Toutes les libertés, entendez-vous ! toutes ! … Et le divorce !
有切的自由!明白吗?所有的自由!… … 有离婚的自由!”
Oui, oui, le divorce, pour la morale ! appuya Boche.
“对,对,应该实行离婚自由,那是为道德!”博歇应和着说。
Fais comme tu veux, parce que je divorce, en fait.
随便你吧,因为我准备跟你离婚。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可是,这两句话就是我的判决书呀!就是离婚,就是流放!”
Et le divorce c’est pas siii grave, on s’en remet très bien.
而且离婚也没什么的,我们会从中恢复的。
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c’est bien ça ?
所以,你想再回到你们的共同居所,你想离婚,是这样吗?
Alors, vous ne voulez plus retourner au domicile conjugal et vous voulez demander le divorce, c'est bien ça ?
-那么,您想再继续婚姻生活,并且要求离婚,是吗?
Ils ne sont pas pronominaux. On dit : je divorce. Je déménage.
它们是代动词。我们说:我离婚,我搬家。
Même si un tiers des Français divorce, près de la moitié dans les grandes villes ?
就算三分之的法国人离婚,城市几乎半的人离婚,她们也会这样?
Apres le divorce de ses parents, il était revenu vivre dans la région avec sa mère.
他父母离婚以后,他回到这里和他妈妈起住。
Mais le divorce de ses parents alors qu'elle n'a que 7 ans est une épreuve difficile.
但她年仅7岁时,父母便离婚,这是场煎熬。
Le milliardaire Bill Gates, l'un des hommes les plus riches du monde, et sa femme Melinda ont annoncé leur divorce.
亿万富翁比尔·盖茨,世界顶级富豪之,与他的妻子梅琳达宣布结束婚姻关系。
Le divorce de ses parents, l'absence de son père, cette vie dans une pension parisienne triste à mourir.
父母离婚,父亲在,在巴黎的寄宿生活难过得要命。
Ali Rebeihi : Les grands-parents sont souvent les victimes collatérales des divorces, qui se passent mal.
阿里·瑞贝希:离婚是好的,祖父母通常是其中的间接受害者。
Conséquence directe de l’augmentation des divorces : les familles monoparentales sont de plus en plus nombreuses.
造成的直接结果是离婚数量上升,单亲家庭越来越多。
C'est là que Diana résidait seule avec ses enfants depuis son divorce.
这是戴安娜离婚后独自与孩子们居住的地方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释