有奖纠错
| 划词

Non , sur ce point , je ne vous do e pas raison.

不同意, 在这点上, 认为您没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Je cherche une petite amie, de lui donner un monde bon do...

要找个女朋友,给她一个温柔的美好的世界。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.

这可以对封建王侯的奢侈享受有个概念。

评价该例句:好评差评指正

Unimed do Brasil compte parmi ses membres un tiers des médecins brésiliens.

巴西全国三分之一的开业医师是提供保健服务的合作社Unimed的成员。

评价该例句:好评差评指正

Des situations comme le grave incident qui s'est déroulé à Zenza do Itombe sont intolérables.

发生在Zenze do Itombe镇的这种严重事件令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a adopté une loi concernant spécifiquement les personnes âgées, à savoir l'Estatudo Idoso do Brazil.

巴西为老年人通过了一项专门法律——《巴西老年人法》。

评价该例句:好评差评指正

PABOZI N'do, Juriste, Coordinatrice du comité de rédaction des rapports initiaux et périodiques sur les droits de l'homme.

恩道·帕博齐(N'do PABOZI),司法学家,妇女权利问题初次和定期报告起草委员会协调员。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner l'appel extraordinaire - 195.192-3 de Rio Grande do Sul : Distribution de médicaments aux nécessiteux.

审判委员会依据第8908/93号州法律,维持了南里越格朗德上法院作出的判决,承认该州有义务向艾滋病病毒感染者免费提供药品,他若不用尽自己和家人必需的生活费就无力承担药费。

评价该例句:好评差评指正

Bénéficieront de ces cours 5 370 jeunes des États de Bahia, Maranhao, Minas Gerais, Rio de Janeiro, Sao Paulo, Mato Grosso et Mato Grosso do Sul.

巴伊亚、马尼昂、米纳、里约热内卢、圣保罗、马托格罗索和南马托格罗索州的5 370名学生将从这些课程中受益。

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, le Bureau national des Magistrats agraires a établi des bureaux dans les États de Acre, Rondônia, Roraima, Minas Gerais et Mato Grosso do Sul.

全国土地行政长官办公室自成立以来,已在阿克里、朗多尼亚、罗赖马、米纳和南马托格罗索等州设立了办事处。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il convient de mentionner les difficultés rencontrées par les communautés guarani kaiowa de la région de Dourados, dans l'État du Mato Grosso do Sul.

在这方面,值得提一下的是,在Mato Grosso do Sul州,Dourados区,guarani kaiowa社区面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La démarcation de la terre indigène Raposa Serra do Sol offre un excellent exemple de l'intervention du Gouvernement au nom du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes.

Raposa Serra do Sol土著土地的标界是政府为支持土著人民自决而采取行动的最佳范例。

评价该例句:好评差评指正

L'Angola a dû faire face dans le passé à des menaces réelles provenant de l'UNITA et du mouvement séparatiste FLEC (Frente de libertaçao do Enclave de Cabinda) à Cabinda.

过去,它一直面临安盟和卡宾达省的分裂主义卡宾达飞地解放阵线带来的真实的安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Secretaria-Geral do Ministério da Cultura (SG) (Secrétariat général du Ministère de la culture) présente tous les ans le profile type de ses fonctionnaires à partir des résultats d'une étude interne.

文化部总秘书处根据该组织内部所作研究得到的数字,每年提供一份总秘书处雇员简报。

评价该例句:好评差评指正

Une étude a été réalisée sur la jurisprudence dans les cours d'appel de l'État de Rio Grande do Sul et les cours supérieures, en vue de déterminer l'application du principe d'équité.

南里奥格兰德州上法院和高等法院开展了一项判例调查44,以确定公平原则的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

Un organisme de fabrication de logiciels brésilien, le Centro de Estudos e Sistemas Avançades do Recife, a élaboré son logiciel, offrant également d'assurer la maintenance de l'élément principal de l'initiative, WIDE Online.

巴西的一家软件开发机构,Centro de Estudos e Sistemas Avancades do Recife,编写了系统和软件,并愿负责维持该主动行动的主要部分——发展信息万维网。

评价该例句:好评差评指正

Fonctions antérieures : Conseiller chargé de la négociation des accords commerciaux à la Direction de l'impôt fédéral sur le revenu du Ministère des finances; conseiller auprès de la Companhia Vale do Rio Doce.

财政部/联邦所得税秘书处贸易协定谈判顾问;Vale do Rio Doce公司的顾问。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 octobre, elle a déposé une plainte auprès du Directeur de la police fédérale du Rio Grande do Norte, alléguant que sa sécurité était menacée sur les plans tant personnel que professionnel.

21日, Santana女士向北里奥格朗德联邦警察局长提起控,对其人身和职业安全受到威胁表示担心。

评价该例句:好评差评指正

Quand l'actuelle administration fédérale s'est mise en place, le pays ne comptait que trois cabinets d'avocats commis d'office : deux dans l'État de Mato Grosso do Sul et un dans celui de Rio de Janeiro.

在本届联邦政府任职之初,全国只有三个公设辩护处:两个在南马托格罗索州,一个在里约热内卢州。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont pris une importante décision dans l'affaire Schering do Brasil, une société pharmaceutique qui a distribué une série de pilules anti-abortives sans principe actif, causant ainsi des grossesses chez une douzaine de femmes.

在涉及一家销售了一批不含有效成分的避孕药丸并且造成十多名妇女怀孕的医药公司的Schering do Brasil案件中,司法机构做出一项重要的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Splendiiiiide … J'étais hyper drôle, il m'a a-do-rée!

超棒… … 我超级搞笑,他很喜欢我!

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce n’est pas la question, Rose...Je te demande d’avoir pitié do toi-même.

不是这个问题,Rose,我是让你好好照顾你自己。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

« Ré, mi, ré, do, ri fa, mi, ré, voilà ce que je ne puis faire. Recommencez. »

“ré、mi、ré、do、ré、fa、mi、ré,这就是我弹不下去的地方,请再弹一遍。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'abord " to do" , comme quand on demande par exemple, qu'est-ce que tu fais dans la vie?

首先是to do,就好像我们问的样,你是干什么的?

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Je te demande d'avoir pitié do toi-même.

我是让你可怜可怜你自己。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Vous êtes intéressé par l'action du Mc do?

你对Mc do的行动感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
《西》法语版

Tout en attaquant à gauche, veillez à votre droite. Si vous harcelez l’arrière-garde do l’ennemi, songez à défendre les premières lignes.

击左则视右,攻后则瞻前。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度

Alors, prêts à appliquer son slogan : Let’s do it ?

所以,准备好应用他的口号了:让我们来做吧?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月

Ce soir là, à Rio de Janeiro, il y a du monde à l'entrée du Beco do Rato.

天晚上,在里约热内卢,Beco do Rato 的入口处有人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le bricolage en français, c'est ce qu'on appelle un peu le do-it-yourself en anglais. On a aussi un verbe qui est le verbe bricoler.

法语中的手工制作有点像是英语中的diy。我们还有个相关动词 bricoler。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je pars avec trois copines. Donc on sera 4 et enfin on a qu'est-ce que ça pourrait se traduire par " what do you" .

我和三个朋友一起去。因此,我们将有四个人,“qu'est-ce que”相当于提问" what do you" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Je vais essayer de donner un peu de réconfort avec cette chanson. I can't do it, can't feel a thing, I'm numb.

我会试着用这首歌来安慰你。我做不到,什么都感觉不到,我麻木了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et un autre conseil que je peux vous donner c'est n'écrivez pas sur votre to do list des choses que vous pouvez faire tout de suite.

我给您的另一个提示是,不要在您的待办事项清单上写上您可以马上做的事情。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Le dialecte d'Akita utilise beaucoup de mots Avec les sons comme ba bi bo bu, ou da di do ce qui leurs donne un côté très mignon .

秋田方言使用很多带有ba bi bo bu 或da di do 之类的词,这给了他们非常可爱的一面。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous auriez déjà pu faire la tâche, imaginons vous devez jeter la poubelle au lieu de l'écrire sur votre to do list, jeter la poubelle, jetez là tout de suite.

您可以已经完成了这项任务,比方说您要把垃圾扔掉,而不是把它写在您的待办事项清单上,把垃圾扔掉,现在就扔掉。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

D’après les médias locaux, l’incendie s’est déclaré après qu’un groupe de musique eut lancé des feux d’artifice au Kiss Club de Rio Grande do Sul, à Santa Maria.

据当地媒体报道,火灾是在一个音乐团体在圣玛丽亚南里奥格兰德州的Kiss俱乐部发射烟花后发生的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors faites le tout de suite et ne le notez pas sur votre to do list, parce que en fait rien que prendre le temps de le noter sur votre to do list.

么马上去做,不要把它放在您的待办事项清单上,因为实际上,这只会白花时间把它放在您的待办事项清单上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'aide aussi Doron avec sa chaîne YouTube à faire des choses. Pour bien vous organiser, je vous conseille donc de faire des to do list en essayant de trouver le bon niveau de tâches.

我也在帮助Doron在他的YouTube频道上做一些事情,为了让您组织起来。我建议您制定待办事项清单,并尝试设置适的任务难度。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais il y a deux ans, je ne savais pas où était le «do» , la note «do» sur le clavier d'un piano, je ne savais pas lire une partition.

但两年前,我不知道do在哪里,钢琴键上的do调,我不会看乐谱。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月

Comme on parle musique, entendez aussi amis, par la Charente libre Télérama et le Figaro et Libération, qu'il existe un pays, la Charabie, où la musique a été prohibée à l'exception monotone du do...

当我们谈论音乐时, 也请听朋友们说,Charente libre Télérama 和 Figaro and Liberation 说有一个国家,Charabie, 里禁止音乐, 除了单调的 do. .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接