有奖纠错
| 划词

Ils doivent s'élever contre le dogmatisme afin de mettre en lumière l'inexactitude des notions faciles avancées par des gouvernements monolithiques ou des pactes mondiaux.

他们必须挺身而出,反对教条主义,消除关于大一统政府或全球一体的轻率观念。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie le projet de résolution présenté par l'Allemagne, marqué par une conception pragmatique et sans dogmatisme du travail qui sera consacré aux immunités juridictionnelles.

乌克兰团还支持由德国提交的决议草案,这份决议草案对有关司法管辖豁免权的未来工作给予实际而又灵活的关注。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de vérité révélée dans l'oeuvre de Montaigne, ni de dogmatisme, mais plutôt un scepticisme humain qui semble être un antidote - le seul antidote possible - à la certitude des fous qui tueraient au nom de leur foi.

蒙田那里,没有启示的真理,没有教条,只有人类的怀疑论,这是对信仰而杀人的疯子的解毒剂,唯一的解毒剂。

评价该例句:好评差评指正

Et, comme toutes les grandes épidémies de l'histoire, la propagation incontrôlée du sida est renforcée par la pauvreté, l'ignorance, le dogmatisme, l'exclusion sociale, la non-reconnaissance des droits des femmes et aussi, il faut le dire, par le refus de certains responsables de regarder la réalité en face.

与历史上所有主要的流行病的情况一样,无法控制的艾滋病的传播由于贫困、无知、僵硬思想、社会排斥、以及不承认妇女的权利——必须指出,也由于领导人拒绝面对事实——而加剧。

评价该例句:好评差评指正

La direction qu'elle doit prendre est claire : elle doit emprunter la voie dans laquelle elle ne peut que réussir, où le pragmatisme et le réalisme l'emportent sur le dogmatisme et l'extrémisme, où le fait d'avoir l'esprit souple ne revient pas à s'avouer vaincu ou à perdre la face.

这就是走一条双赢的道路,即走一条务实和现时主义战胜教条主义和极端主义的道路,一条采取灵活态度不被视为失败或失去面子的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波涛的翻滚, 波涛的翻腾, 波涛的汹涌, 波涛滚滚, 波涛怒号, 波涛澎湃, 波涛起伏, 波涛起伏的大海, 波涛声, 波涛汹涌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接