Elle figure parmi l'un des plus importants constructeurs domiciliaires, dominant complètement le secteur de la gestion de logements.
它是最大的住房开发商之一,完全主宰了有组织的住房管理。
Les agents habilités à constater les infractions à la réglementation des changes peuvent effectuer en tous lieux, dans les conditions légales, les visites domiciliaires qu'ils jugent nécessaires pour la recherche des infractions (art. 5).
奉派侦查违反外汇管制条例事的人,为了查违法行为而认为必要时,可以在合法的随时进入住所搜查(第5条)。
Non seulement le défendeur, mais aussi nombre de personnes sans aucun lien avec l'affaire peuvent voir gravement leurs droits gravement compromis, en particulier du fait de perquisitions domiciliaires et d'autres intrusions dans leur vie privée.
有关方面尤其在挨户搜查以及在采取侵扰隐私权的其他行动时,可能会严重侵犯被告以及大量无关人士的权利。
Certains États peuvent appliquer des procédures spéciales autorisant des contrôles d'identité, des perquisitions domiciliaires et d'autres actes ayant des incidences aussi bien pour le droit à la vie privée que le droit à un procès équitable.
有些国家规定了特别程序,允许查验身份、挨家挨户搜查以及允许有碍隐私权和公正审判规定的其他行为。
Constitue également une exception aux dispositions susmentionnées toute demande ayant pour objet l'application de mesures telles que la confiscation de biens, la perquisition domiciliaire, la filature de personnes, l'interception de correspondance et les écoutes téléphoniques (art. 68).
在请求对象是适用没收财产、登记住地、监视人、截获邮件和窃听电话等措时,上面的规定有例外(第68条)。
En Cisjordanie, les communes proches des villes d'Hébron et de Naplouse ont été particulièrement prises pour cible au cours de la semaine dernière, comme l'attestent les multiples incursions et perquisitions domiciliaires effectuées par les forces d'occupation israéliennes, qui ont donné lieu à au moins huit arrestations et fait une douzaine de blessés palestiniens.
西岸地区希布伦和纳布卢斯市四周的城镇在过去一周里是重点袭击目标,以色列占领部队在数起入侵和入室搜查行动中,至少逮捕了八人,打伤十几名巴勒斯坦人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。