有奖纠错
| 划词

Les institutions donatrices devraient soutenir les efforts des gouvernements.

助机构应当支持政府的努力。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités s'efforçaient de collaborer avec les institutions donatrices pour obtenir un allègement.

中非共和政府正在与助机构一道努力,争取获得债务减免。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé serait entièrement indépendant des autorités nationales, des autorités locales et de l'organisation donatrice.

他同家政府、地方政府以及发展援助组织没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Le descriptif de programme de pays devrait également définir l'action et les contributions financières des autres institutions donatrices.

家方案文件还应叙述其它助机构的工作和情况。

评价该例句:好评差评指正

Et si des contraintes existent et peuvent être identifiées, quelles mesures peuvent être proposées aux gouvernements et aux institutions donatrices pour y remédier?»

如果存在限制并能查明,应当建议政府和助机构采取哪些措施纠正这类限制?”

评价该例句:好评差评指正

Ce montant de 1 million serait déduit du total des versements qu'Israël ferait à l'Autorité palestinienne dans le cadre de ses obligations de nation donatrice.

这笔项将从以色列在义务框架内支付给巴勒斯坦权力机构的总数中扣减。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les ressources allouées par ce fonds au titre d'activités sont limitées et principalement destinées à des fins précises par les diverses nations donatrices.

但这一信托基迄今仅为活动提供了有限的资,其中大多数活动是指定专的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les modèles de financement agricole préconisés par les institutions donatrices et les gouvernements des pays en développement jusque pendant les années 80 ont souvent échoué.

助机构和发展中家政府直至八十年代所提倡的农业融资模式常遭遇失败。

评价该例句:好评差评指正

Des directives destinées spécifiquement aux institutions donatrices seront incorporées dans les directives du CAD concernant l'intégration de la violence armée dans la programmation du développement.

专门针对助者机构制定的准则将纳入到经合发组织发展援助委员会关于将武装暴力问题纳入到发展规划当中的指导原则中。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais lancer un appel à tous les gouvernements, organisations internationales, institutions donatrices pour qu'elles donnent aux femmes la possibilité de changer véritablement les choses.

我要呼吁各政府、际组织和助机构给妇女一次真正的机会来取得有意义的成就。

评价该例句:好评差评指正

Ce fardeau ne doit pas être transféré à ce que l'on appelle les nations donatrices émergentes, ce qui est un soi un terme flou et ambigu.

不应将这种责任转嫁到所谓的新兴身上——新兴本身就是一种模糊不清的说法。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera de fournir une aide au développement, selon une approche unifiée et cohérente, en échangeant stratégies et objectifs avec d'autres agences donatrices en collaborant avec celles-ci.

日本将与其他助机构一起共享战略和目标,继续以统一一致的方式提供发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra s'efforcer d'assurer un appui plus ferme de la part de la CNUCED et de meilleurs contacts avec le PNUD, les divers gouvernements et les institutions donatrices.

今后必须从贸发会议内部得到更加明确的支持,改进与开发计划署、各政府和助机构的联系。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir rassembler rapidement une "masse critique" de données, le Mécanisme mondial sollicite la participation active de nombreux "partenaires de FIELD", provenant des communautés aussi bien donatrices que bénéficiaires.

为了迅速收集“足够数量”的数据,全球机制正要求助方和受援界的许多“财务信息系统伙伴”积极参与。

评价该例句:好评差评指正

La transmission aux Timorais de l'Est de savoir-faire nécessaire en matière technique et de gestion doit donc se faire de façon stratégique, avec l'appui coordonné des multiples organisations donatrices.

因此,向东帝汶人转让技术和管理技巧,必须遵循战略方法,得到多边助组织的协调支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est informé que le HCR et la communauté donatrice sont actuellement en train d'évaluer le type d'assistance à financer sur les fonds supplémentaires, conformément aux principes directeurs.

委员会获悉,难民署和各方目前正在着手根据这一准则对将由追加资供资的援助类型进行评估。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le nombre de personnes travaillant dans le domaine des changements climatiques est insuffisant, d'où des difficultés à lancer des projets susceptibles d'être appuyés par des organisations donatrices.

目前,开展气候变化的人员不够,因此也就难以发起受助组织支助的能力建设项目。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Alliance sont préoccupés par fait que l'engagement des pays développés et des organisations donatrices en matière de développement durable pourrait être diminué à la suite des attaques.

小岛屿家联盟的成员关注的是,在这些袭击之后,发达家和助组织对于可持续发展的承诺是否会成为一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

La demande en la matière et en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté variait toutefois suivant les caractéristiques nationales et la nature de la participation des principales organisations donatrices.

然而,对次区域资源中心提供的宏观经济服务和扶贫服务的需求因各的特征以及主要助方机构参与工作的性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inspiré des travaux de certaines agences donatrices comme par exemple le département britannique chargé du développement international (DFID) qui a produit des documents très utiles sur l'accès aux médicaments.

他已从一些的有关机构,如联合王际开发部所做的工作中受到启发,该机构在药物供应方面积累了一些有的文件资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon, ep, Epacirde, épacmé, épacte, épagneul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年3

La généreuse donatrice habitait dans cette maison.

- 慷慨的捐助者住在这所

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer, épanchement, épancher, épanchoir, épandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接