有奖纠错
| 划词

1.Il crie de douleur.真人慢速

1.得大叫。

评价该例句:好评差评指正

2.Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.真人慢速

2.除了腿,他什么也感觉不到。

评价该例句:好评差评指正

3.Il sent une vive douleur.真人慢速

3.他感到一阵强烈的疼

评价该例句:好评差评指正

4.Il éprouve une grande douleur morale .

4.他感到内心的巨大

评价该例句:好评差评指正

5.Je ressens les douleurs d'une éruption dentaire .

5.牙齿长来的时候我感到了疼

评价该例句:好评差评指正

6.Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

6.,他们却无法同情彼此的悲哀。

评价该例句:好评差评指正

7.La réappropriation du corps passe ici par la douleur.

7.这里是透过楚来重 新夺回身体的感觉。

评价该例句:好评差评指正

8.Vous êtes assez douée en “douleurs infondées” ?

8.您被赋予很多“无因的”?

评价该例句:好评差评指正

9.Ce traîtement n'a fait qu'exacerber la douleur.

9.这种疗法反使疼加剧了。

评价该例句:好评差评指正

10.Une sorte infiltre la douleur osseuse pour me perforer se réveille.

10.一种透入骨子的将我刺醒。

评价该例句:好评差评指正

11.Aimer les fleurs en trainant la douleur de la fletrissure imperativement?

11.喜爱花朵,就必须承受凋零的

评价该例句:好评差评指正

12.Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

12.的炎症会引发身体上的疼和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

13.Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.

13.我让你平静站起,后你又跌倒看着我眼里充满了疼

评价该例句:好评差评指正

14.Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.

14.但是随着时间,你开始懂得爱所带来的和伤悲。

评价该例句:好评差评指正

15.C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

15.重要的是,只有当我再也感觉不到一丝疼的时候,才能再次重新参加训练。

评价该例句:好评差评指正

16.Un spécialise des maladies digestives reçoit un patient qui se tord de douleur.

16.肠胃专家接待一位病人,病人的肚子疼得像刀割似的。

评价该例句:好评差评指正

17.Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

17.如果可以重来,我们会尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼,哪种悔恨,哪种遗憾?

评价该例句:好评差评指正

18.Elle subit une douleur obsessionnelle .

18.她遭受着一种纠缠不休的

评价该例句:好评差评指正

19.La mort est la douleur atroce.

19.死亡是难以忍受的

评价该例句:好评差评指正

20.Dommages simples, la douleur pour toujours !

20.简单的伤,永远的!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤, 大肠, 大肠埃希菌, 大肠杆菌, 大肠杆菌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Fouqué faillit en devenir fou de douleur.

富凯苦得差点儿发疯。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

2.C'est pour refroidir et calmer les douleurs.

离伤处20厘米这是为了冷却伤处和缓解疼

「法国人体科学讲堂」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Il se plaignait maintenant d'une douleur intérieure.

他现在诉说是自己内脏很

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

4.Mais le crocodile ne pense qu’à sa douleur.

但鳄鱼感到非常疼

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

5.Je pense vraiment qu'on peut gagner sans douleur.

我真认为我可以不遭受苦,但又能取得胜利。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Alors, pour chasser la douleur, il prend des calmants.

所以,为了摆脱疼,他服用止药。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.Heureusement, le point de côté est une douleur transitoire.

幸运是,肋骨两侧是暂时

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !

居民情首先是极度忧伤!

「秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

9.C'est pour soulager la douleur que tu fais ça!

是不是这样强颜欢笑就不那么疼了?

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

10.Quel est ce mal étrange, cette douleur ?

这不可理解苦,这忧伤是怎么回事?

「《唐璜》音乐剧歌曲精选」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

11.Quelque chose qui peut vous tuer en quelques minutes, avec une douleur atroce ?

一种能在几分钟内杀死您生物,而且伴以剧

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Il ne ressent donc pas la douleur et ne manifeste aucun signe de conscience.

因此,他感觉不到疼,也没有意识。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

13.Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.

更确切地说,它是用来缓解扭伤和拉伤引起

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

14.Il domptait par sa force morale les douleurs physiques. Il pensait, il combinait, il agissait.

总保持着镇定和十足精力。他不断地思考、计划、行动。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

15.Numéro 4. Elle a des douleurs inexpliquées.

第四。他有无法解释感。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

16.Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.

顶上那些手都对着天空做出各种极度扭曲姿态,像是表达着某种无尽苦。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Mais je la laisse seule en proie à la plus affreuse douleur.

可这是让她一个人忍受最可怕折磨啊。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Lord de Winter croyait qu’il parlait ainsi pour engourdir la douleur de d’Artagnan.

温特勋爵以为阿托斯之所以这样说,是为了减轻达达尼昂苦。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

19.N'utilisez pas d'eau douce sur les plaies car cela aggraverait la douleur.

不要使用清水清理伤口,因为这将使疼加剧。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

20.Cela veut dire qu’elle admet qu’ils sont capables de ressentir de la douleur et du plaisir.

这意味着法律承认动物能感觉到苦和快乐。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨, 大处着眼,小处入手, 大处着眼,小处着手, 大船, 大船井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接