La "reine de la mode anglaise" trouve que la Duchesse de Cambridge s'habille trop simplement et devrait freiner sur l'eye-liner.
“英国时尚”Vivienne Westwood评剑桥公爵夫人衣着搭太简单,并且建议她以后画眼线了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donnez-moi ma bergère et tâchez qu’elle soit duchesse.
把牧羊女给我,我尽力使她成为公爵夫人。
On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.
们先给公主们尝试,然后还有贵族家小姐们和王宫中女子们,但都成。
Quoi ! ma fille s’appellera Mme Sorel ! quoi ! ma fille ne sera pas duchesse !
“怎么!我女儿叫索莱尔太太!怎么!我女儿是公爵夫人!”
C'est pas très sympa, je préfère la duchesse quand même.
啊,这个词真是太礼貌,我更喜欢公爵夫人。
M. Porthos nous a remis un billet pour cette duchesse, en nous recommandant de le jeter à la poste.
“波托斯先生把给那位公爵夫人一封信交给我们,吩咐送驿站去投寄。
Mais par votre marquise, votre duchesse, votre princesse ; elle doit avoir le bras long.
“还是通过你那位侯爵夫人呀,你那位公爵夫人呀,你那位王妃呀,她该是神通广大罗。”
Il ne pense qu’à vous faire duchesse, j’en suis certain, jugez de son malheur !
一心想让您成为公爵夫人,对此我确信疑,想想幸有多大吧!”
(Quoi ? ) La duchesse est très … détendue … et souriante… et on voit… ses dents ! !
公爵夫人非常......放松......微笑......你可以看......她牙齿!
Allez donc avec votre belle duchesse ! je ne vous retiens plus.
“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我留您。”
En 1533, la duchesse Catherine de Médicis épouse Henri II et devient un peu plus tard reine de France.
1533年,Catherine de Médicis女公爵嫁给了Henri二世,后来她成为了法国王后。
Un jour qu’il avait rendez-vous avec une duchesse, il essaya même de l’emprunter à Athos.
有一天,甚至想向阿托斯借这把剑,去一位公爵夫人幽会。
Parce que c'est vrai qu'on a tous cette image de la duchesse, Marie-Antoinette, des femmes magnifiques, bien habillées, apprêtées.
因为我们都有一个关于公爵夫人、玛丽-安托瓦内特王后以及其华丽装扮女性形象。
Oh ! si vous étiez comtesse, marquise ou duchesse, ce serait autre chose, et vous seriez impardonnable.
啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是可原谅了。”
Puis, votre duchesse est toujours aux eaux, n’est-ce pas ? reprit d’Artagnan.
“再说,你那位公爵夫人一直待在温泉没回来,可对?”达达尼昂说道。
Elles étaient vraiment très amies et la reine a donné beaucoup de privilèges à Yolande dont un titre de duchesse.
她们是非常要好朋友,女王给了约兰德许多特权,包括公爵夫人头衔。
Et Swann, qui était simple et négligent avec une duchesse, tremblait d’être méprisé, posait, quand il était devant une femme de chambre.
斯万在一个公爵夫人面前朴朴实实,修边幅,而在一个女佣人面前就要装腔作势,惟恐被她瞧起。
Legrandin se rapprochait de la duchesse, s’estimant de céder à cet attrait de l’esprit et de la vertu qu’ignorent les infâmes snobs.
去接近她还自以为是仰慕一般俗人所无法赏识她才思和德操之类动人品质。
Seulement la jeune duchesse était au troisième degré de la phtisie, et peu de jours après l’arrivée de Marguerite, elle succombait.
过公爵小姐肺病已经了第三期,玛格丽特来巴涅尔没几天,公爵小姐便离开了人间。
Savez-vous ce que c’est que cette prétendue duchesse ?
“您可知道那位所谓公爵夫人是啥玩意儿吗?”
Je suis absolument de votre avis, répondait la duchesse. Et encore elle était intimidée, mais vous verrez qu’elle peut être charmante.
“我完全同意您看法,”公爵夫人回答说,“她刚才稍有胆怯,将来会讨人喜欢。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释