Il va courir dès qu'il a le temps.
他有时间就会去跑步。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天晴,就可以重新粉刷阳台了。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈回来他就醒了。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
Je lui ai dit cela dès l'abord.
我开始就把这跟他说明了。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
如果对我们的产品感兴趣,请尽快与我们联系吧。
Demain, dès la première apparition du jour.
“明天,天亮。”
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很。您能马上上班吗?
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最就动身。
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源地起就可通航。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈回来他就醒了。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很沉重。
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲从起就要为这次旅行作准备。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
看到我,他们就笑了。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以最开始就要留下印象。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您有空就来看我。
Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
旦有机会, 我将重游威尼斯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.
我应该要能预见,在最初的那一天。
Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »
我会尽快通报消息。妈妈。”
Demain, dès la première apparition du jour. »
“明天,天一亮。”
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。
Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.
你一到巴黎就打电话给我。
Je fais préparer et expédier dès demain.
我明天就安发。
Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.
他一到,就让他感到自在。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
En tout cas, dès aujourd’hui, dès le premier jour c’est que vous allez parler en français.
不管怎样,从今天开始,从第一天起,你就得说法语。
J’arrangerai tout, je te le promets, dès demain.
明天,我来整个儿安,我答应你。
Les billets allemands sont valables dès l'achat.
德国车票一经购买即刻生效。
Ce projet arrêté, on partit dès le matin.
早晨,这个问题决定以后,他们就出发了。
Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.
“我找到韦斯莱一家之后就去。”
Que Sarah vienne dès qu'elle sera prête.
萨拉准好之后就让她来吧。
Or, on les corrige pas assez dès le début.
然而,从一开始我们就没有充分纠正这些不平等现象。
Non, père, mais je pars en mission dès demain.
没有,父亲,但明天起我要出任务。
Mais dès le premier petit sacrifice demandé tu disparaîtras.
一旦要你做出小小的牺牲时 你就会消失不见了。
Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.
第二天,赫伯特的病情显著好转了。
Je vais les renvoyer à Azkaban dès ce soir.
好,我今晚就叫它们打点一切回阿兹卡班去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释