有奖纠错
| 划词

En 1789, le docteur Joseph Guillotin présente sa machine à décapiter à l’Assemblée constituante.

1789年,约瑟夫•吉约坦医生在制宪会议上展出了他的杀头机

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

极端主义分子据说砍下了Sarah Yazbeck的头,并肢解了她的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.

据报告,极端主义分子砍去了Sarah Yazbeck的头并肢解了她的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également décapité un immeuble de trois étages.

被打中的还有一栋三层公寓楼,楼顶完被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mars, un corps décapité a été trouvé près du village de Zeni.

25日,在泽尼2村附近发现一具被砍头的尸体。

评价该例句:好评差评指正

Pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

随后两天里,他们拷打、勒杀、刺伤、砍杀和枪杀了居民。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le jour de l'adoption de la résolution, des terroristes en Iraq décapitaient un otage civil britannique.

最后,在该决议通过之日,伊拉克的恐怖分子将一名英国的平民质斩首。

评价该例句:好评差评指正

La faction extrémiste tutsi qui, au sein de l'armée, se montre favorable au colonel à Bagaza, est décapitée.

军队中拥护Bagaza上校的极端主义分子均被免职。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 17 soldats de l'armée libanaise sont tombés dans une attaque particulièrement violente, certains ayant été décapités dans leur sommeil.

黎巴嫩陆军士兵在一次突袭中受害,他们被恶毒和残暴地夺去生命——其中一在熟睡中被斩首。

评价该例句:好评差评指正

En 1793, les corps décapités du roi Louis XVI et de se femme Marie-Antoinette ont été jetés ici dans une fosse commune.

1793年,路易十六及其王后玛丽·安托瓦内特被砍头后的尸体就被丢弃在里的一个公共墓穴里。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des victimes avaient été tuées à coups de machette et certaines avaient été décapitées.

其中一遭大砍刀砍杀,被砍头的也有。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons un seul instant que l'ONU est née avec un corps, une tête et des membres; nous ne cherchons pas à la décapiter.

我们对联合国生来就头脑肢体一点没有任何疑问;我们不想砍去本组织的头。

评价该例句:好评差评指正

Pire, au lieu de la réprimander, l'Azerbaïdjan a félicité l'officier de son armée qui a décapité un collègue arménien lors d'un entraînement de l'OTAN à Budapest.

更严重的是,阿塞拜疆不仅没有指责,反而赞扬一名在布达佩斯一个北约培训课程中砍掉另一名亚美尼亚军官首级的阿塞拜疆军官。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-six personnes ont été brûlées de manière particulièrement cruelle, torturées, décapitées, les yeux arrachés, les oreilles et les nez coupés et les femmes enceintes transpercées à la baïonnette.

有56被极其残酷地烧死,遭受了酷刑、被砍头、被弄瞎,或是耳朵、鼻子被剁,孕妇被刺刀挑死。

评价该例句:好评差评指正

Dans 6 cas, les victimes ont été décapitées lors d'attaques violentes et les corps de 3 d'entre elles exposés à la vue du public, leurs têtes déposées à leurs côtés.

有6起案件受害者在残忍的袭击中被砍下了头颅,3名受害者尸体与被砍下的头颅一并示众。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, car, du côté des autorités, le nombre de policiers tués, voire décapités, blessés ou agressés n'a jamais été aussi élevé dans un si court laps de temps.

与之相反的是,在如此短短的期间内,被谋杀(甚至被斩首)、受伤或遭受袭击的警员数从未达到如此之多。

评价该例句:好评差评指正

Je viens d'apprendre la tragique nouvelle qu'un citoyen de la République de Corée, Kim Sun-il, qui avait été pris en otage par une organisation terroriste en Iraq, a été décapité aujourd'hui.

我刚刚得到悲痛的消息:被一个伊拉克恐怖主义组织绑架的大韩民国公民金善日今天早时候被斩首。

评价该例句:好评差评指正

En Égypte par exemple, un père aurait parcouru les rues de son quartier en exhibant la tête de sa fille qu'il avait tuée et décapitée et en criant "J'ai vengé mon honneur".

在埃及曾发生一个事件:据报道,一个父亲杀死了他的女儿,割下其头,并提着头在邻近的街上游走示众,同时高喊“我为我的名誉报了仇”。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, à des milliers de kilomètres de distance - en Inde -, des terroristes sont entrés dans un temple, ont saisi les deux prêtres et les ont décapités devant les fidèles.

同一天,在几千哩之外的印度,恐怖分子走进一个庙宇,抓住两名神职员当众杀头。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 juillet, une patrouille de la police nationale afghane dans la province d'Helmand est tombée dans une embuscade qui a fait au moins 10 morts parmi les policiers, dont six ont été décapités.

9日,一个阿富汗国家警察巡逻队在赫尔曼德省遭到伏击,至少有10名警察丧生,其中至少有六被斩首。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲, 迟发雷管, 迟发性出血, 迟付, 迟缓, 迟缓的, 迟缓反应物质, 迟缓率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Apparemment, quelqu'un avait essayé de le décapiter, sans réussir à terminer le travail.

有人砍他的头,没有砍彻底。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son cadavre est amené devant Septime Sévère, désormais seul maître de l'empire, qui le fait décapiter.

他的尸体被带到塞普蒂米乌斯·西弗勒斯面前,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯现在帝国的唯一主人,他将他斩首。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils peuvent décapiter un humain d'un seul coup.

它们可以一击人类。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'occasion est parfaite pour décapiter l'aristocratie.

贵族的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.

她的画作霍洛芬尼,对一些人遭受暴力的结果。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

A Florence elle réalise une deuxième version de Judith décapitant Holopherne, plus grande, plus impressionnante...

在佛罗伦萨,她创造了第二个版本的霍洛芬尼,更大,更令人印象深刻......。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout le monde penserait que j'ai été bel et bien décapité, eh bien, non !

大多数人都会认为,这实际上和脑袋一个样儿,可不行!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A l'intérieur, les restes d'une femme mutilée et décapitée.

里面,一个被肢解和斩首的妇女的遗体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le héros, par prudence, décapite alors le forgeron.

出于谨慎,西格德随后将铁匠斩首。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle femme actuellement vivante n’aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?

如今的女人有哪一个碰到被斩首的情夫的脑袋不感到害怕呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est condamnée, puis décapitée le 17 juillet 1793.

她被判有罪,于1793年7月17日被斩首。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象一堆即将被清除的秽物,又好象一个即将被斩首的君王。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les prisonniers sont décapités sur son ordre, qu'ils soient Hospitaliers, ou Templiers.

他下令将所有囚犯斩首,无论医院骑士还圣殿骑士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le monarque, très impopulaire, avait été décapité.

非常不受欢迎的君主被斩首。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et voilà comment notre bonne vieille France révolutionnaire qui ne l'oublions pas à décapiter son roi a toujours un vice-roi.

这样,不要忘记砍国王头颅的大革命时期的法国,至今仍有一位总督。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Erreur fatale : elles se font décapitées pour leur manque d'implication dans l'affaire.

她们因为缺乏参与而被斩首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

R. Kassim va être jugé pour avoir décapité un otage et proféré des menaces de mort.

R. Kassim 将因斩首人质和发出死亡威胁而受审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour lui, c'était un affront. Il l'a décapitée.

对他说,这一种侮辱。他斩首了她。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est la seule reine décapitée par la guillotine en public.

唯一一位在公共场合被断头台斩首的女王。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

On découvre alors le corps sans vie d'un homme, décapité.

然后,我们发现了一个被斩首的男人的毫无生气的尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续地[乐], 持续高热, 持续很久, 持续角, 持续节理, 持续进攻, 持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接