有奖纠错
| 划词

Le Maroc appuie la décentralisation et la professionnalisation du système.

摩洛哥支持司法系统的权下放和专业化。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ces structures assurent la décentralisation de la prise de décision.

决策权就通过这些机构下放到地

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement procède actuellement à la décentralisation de toutes les institutions.

政府目前正在从事所有机构的权利下放工作。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de réaliser une évaluation des coûts associés à la décentralisation.

对与权下放有关的费用进行估计是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est recommandé de procéder de façon plus progressive à sa décentralisation.

建议采用逐步实下放的法。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh est très avancé dans la décentralisation du pouvoir vers les instances locales.

加拉国认真地进行把权下放到地机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Conflits, confusion et incapacité à réaliser les objectifs fixés ont marqué de nombreuses décentralisations.

许多权下放工作在实下放的目标时都遇到冲突,发生混乱,遭到失败。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que la participation des citoyens fait partie intégrante de la décentralisation.

他们强调,公民的参与是权下放的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire qu'il faut renforcer les institutions et assurer une décentralisation forte.

这就是说,我们必须加强机构并确保大分散权。 这是一个巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution, l'État doit respecter la décentralisation de l'administration publique.

《宪法》明确规定国家将尊重公共行政的分权制。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.

许多国家正在开展决策权甚至调拨资源权的下放工作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il devrait continuer de promouvoir la décentralisation et le renforcement des pouvoirs locaux.

此外,人居署应该继续推动分权并加强地当局。

评价该例句:好评差评指正

Estimez-vous utile une décentralisation plus forte dans votre pays au bénéfice des autorités locales?

你认为在贵国将权更多地下放到地当局是否有益?

评价该例句:好评差评指正

Pour les gouvernements, ces normes sont importantes dans la mesure où elles facilitent la décentralisation.

对各国政府来说,这些规范对加强权分散过程是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces demandes avaient été rejetées mais le Gouvernement avait fini par opter pour la décentralisation.

尽管那些要求得到否定,政府最终还是选择了分权制。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit s'accompagner d'une décentralisation financière et d'une distribution équitable des ressources centrales.

必须同时下放财政权和公正地分配中央资源。

评价该例句:好评差评指正

La solution à nombre de questions concernant les Serbes de la région, c'est la décentralisation.

涉及该区域塞族人的很多问题的关键是下放权

评价该例句:好评差评指正

Des représentants des minorités ont réclamé une décentralisation effective au niveau des provinces au Pakistan.

一些少数群体代表呼吁巴基斯坦将权切实下放到各省。

评价该例句:好评差评指正

D'autres questions ont également été évoquées, comme la décentralisation et la protection du patrimoine culturel.

此外还提到其他一些问题,诸如权下放和保护文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle direction que le Gouvernement donne à l'action de l'État repose sur la décentralisation.

我国政府的国家行动新向集中于权下放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪, 东道, 东道国, 东道主, 东的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2021年11月合集

ZK : En Espagne, le gouvernement a décidé d'approfondir la décentralisation.

ZK:在西班牙,政府决定深化权力下放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Si nous désirons répondre fidèlement à la révolution tunisienne, la solution est dans la décentralisation et dans la déconcentration.

如果我们要忠实地回应突尼斯革命,解决办法就是权力下放分散。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱

Et d'ailleurs, dernièrement, les hommes politiques parlent beaucoup de décentralisation à ce niveau-là, puisque justement, les pouvoirs sont trop regroupés sur Paris.

另外,最近政治家们都在谈论去中心化,就是关于这方面的,正是,权力过于集中在巴黎了。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Approfondir la réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification des procédures administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics.

深化,“管放服”革。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La réforme visant à promouvoir la décentralisation et la simplification administratives, à concilier le contrôle et le laissez-faire et à améliorer les services publics a progressé à grands pas.

“放管服”革,纵深推进。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Après avoir organisé des élections locales à Lugansk et Donetsk, Kiev lancera sa réforme de décentralisation, transférant davantage de pouvoirs économiques, financiers et administratifs aux gouvernements régionaux.

在卢甘斯克顿涅茨克举行地方选举后,基辅将启动权力下放革,将更多的经济,金融行政权力移交给地区政府。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le goût pour la musique et le théâtre s’est développé et répandu dans l’ensemble du pays, grâce aux efforts de décentralisation culturelle, et aux festivals qui attirent un public nombreux et fidèle.

由于努力将文化活动分散到各个地区,也得益于吸引大众的各种节日,对戏剧的爱好在全国范围内发展。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

C'est pas rigolo, mais c'est à travers ce genre de manifestations que les gens peuvent bien comprendre ce que c'est que la décentralisation.

这并不好笑,但正是通过这些事件,人们才能充分了解什么是去中心化。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

… la question de la décentralisation, parce qu’on se rend compte que, même quand il y a la volonté politique qui existe, elle n’est consacrée qu’aux centres urbains, au détriment des zones rurales.

… ..权力下放问题,因为我们认识到,即使存在政治意愿,也只致力于城市中心,而不利于农村地区。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Parce que j'ai vu que, à travers mes questions-réponses, là, j'ai vu qu'il y a plein de gens qui connaissent même pas ce que c'est que la décentralisation.

因为我看到,通过我的问答,我看到有很多人甚至不知道去中心化是什么。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Le programme vise à soutenir les réformes ukrainiennes en matière de politique régionale et de décentralisation, avec un apport de 55 millions d'euros. Les fonds seront versés au budget de l'Etat ukrainien en quatre tranches entre 2015 et 2018.

该计划旨在支持乌克兰的地区政策权力下放革,捐款为5500万欧元。这些资金将在2015年至2018年期间分四期支付给乌克兰国家预算。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

" Nous mènerons à bien la décentralisation du pays en particulier par le biais d'amendements constitutionnels. De plus, nous mettrons en oeuvre des réformes efficaces qui assureront la croissance économique et renforceront la lutte contre la corruption" , a déclaré M. Porochenko.

" 我们将特别通过宪法修正案进行国家权力下放。此外,我们将实施有效的革,以确保经济增长并加强反腐败斗争," 波罗申科说。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成(补充)

Ce phénomène récent trouve son origine dans les inconvénients de la vie citadine, mais aussi dans la politique de décentralisation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯, 东拉西扯的, 东拉西扯的故事, 东拉西扯的谈话, 东拉西扯地闲谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接