有奖纠错
| 划词

Comme le signale le Croissant-Rouge sahraoui, les retards de distribution de l'aide alimentaire, le tarissement des réserves alimentaires et la décimation du bétail victime de la sécheresse entraînent un manque grave du minimum essentiel.

据撒哈拉红新月会报告,由期间粮食援助的分配工作出现延误、粮食储备被耗尽以及牲畜伤亡,本生活必需品严重匮乏。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Procureur du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie a particulièrement souffert et la décimation de la Division des enquêtes a mis en danger certaines enquêtes, au détriment des principes fondamentaux de la justice et des victimes dans toute cette région.

前南斯拉夫问题国际法庭检查官办公室特别到影响,调查司的撤销危害到整个地区的本正义原则和害者,也危害了一些调查。

评价该例句:好评差评指正

Parce que ces maladies sont responsables de la décimation et de la désintégration de grands pourcentages des populations dans le monde en développement, ce fonds mobiliserait, gérerait et délivrerait des ressources pour appuyer les programmes au niveau des pays et des régions pour lutter contre les défis majeurs de santé qu'elles ont créés.

因为这些疾病导致发展中世界相当部分人口的死亡和金将筹措、管理并支付赠款资源以支持国家和区域层面与疾病造成的重大健康挑战作斗争的各种方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝, 带刺儿, 带刺铁丝网, 带刺渔叉(渔), 带存根支票簿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接