有奖纠错
| 划词

La plupart des auteurs sont en faveur de la conception déclarative.

大多数法律著作支持承认行为具有宣示论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, ses résolutions déclaratives ont été d'une importance majeure.

在这方面,大会宣言决议产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

L'action déclarative constitue généralement un moyen d'influence et de pression diplomatique.

宣告行动通常种施加外交压力和影响手段。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une loi audacieuse, qui comprend d'ailleurs des dispositions déclaratives.

该法力度大法律,其中确规定有宣告条款。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur a sollicité un jugement déclaratif de nullité de la convention d'arbitrage.

申诉人要求作出宣布式判决,宣布该仲协议无效。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释含义。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux arbitraux se sont eux aussi prononcés en faveur de la conception déclarative.

法庭也支持承认行为具有宣示论。

评价该例句:好评差评指正

De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.

从总体上说,承认效果可能更多地构成,而不宣示

评价该例句:好评差评指正

En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.

此外,部分条款故意制定成解释

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de l'article 7 est non exhaustif et de caractère déclaratif.

第7条内容有暂定和解释含义。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe de soutien a répondu à plus de 2 700 questions concernant le processus déclaratif.

支助小组回答了2 700多份有关申报过程问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le registre foncier n'a pas ni n'a jamais eu d'effet constitutif ni déclaratif sur la propriété foncière.

然而,记录从来就没有对土地所有权产生任何行政上或者名义上影响。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si la référence précise à « une demande de jugement déclaratif » devait être conservée.

有人询问否应保留“要求宣告决”提法。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'adoption par le sommet d'un ordre du jour déclaratif ne serait pas suffisant.

我们认为,首脑会议通过宣示议程不够

评价该例句:好评差评指正

Le caractère non dérogeable de l'habeas corpus est également reconnu dans plusieurs normes internationales à vocation déclarative.

人身保护不可克减质也在些宣布国际准则中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Les banques sont tenues de s'acquitter pleinement de leurs obligations déclaratives conformément au règlement de l'organisme compétent.

银行须按照规定机构法律,充分履行其报告义务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si un État ne réclamait qu'un jugement déclaratif, cela pourrait indiquer que le dommage était direct.

例如,如果国只要求宣告补救,即可说明损害直接按时完成。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'on puisse considérer que l'acte de reconnaissance est de nature déclarative, ses effets juridiques sont importants.

尽管可将承认行为视为宣示,但它有重大法律效力。

评价该例句:好评差评指正

L'article n'envisage pas non plus ce qui se passe en l'absence de demande de jugement déclaratif ou d'ordonnance.

该条也未论述要求宣告判决或命令可能不适用案例。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 1 593 fonctionnaires se sont acquittés de leur obligation déclarative, soit un taux de conformité de 98,6 %.

其中,1 593名工作人员按要求做了提交,遵守率达到98.6%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , , 砥砺, 砥柱, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

L’enquête est uniquement déclarative et menée au Royaume-Uni. Des particularités régionales peuvent varier. Surtout, une étude observationnelle de ce

该调查纯粹陈述性的,在英国开展的。区域的特殊性可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Aujourd'hui, l'environnement déclaratif est aussi numérique et ce n'est pas facile pour tout le monde.

今天,声明式环境也数字化的,人来说都不容易。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et enfin, dans le registre familier, on dirait tout simplement Là, vous voyez, c'est le même ordre que pour une phrase déclarative.

最后,在通俗语中,我们会简单地说:你们,它的语序和陈述句相同。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Ces situations sont tellement graves et coûtent la vie à un tel nombre de personnes innocentes qu'il faut éviter de tomber dans l'égrenage déclaratif qui aurait un effet tranquillisant des consciences.

这些情此严重,夺去了此多无辜者的生命,我们必须避免陷入会良心产生平静作用的声明性轧花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Entre 1000 et 1500 contribuables sont reçus ici chaque jour avec, cette année, pas mal de questions autour de la nouvelle obligation déclarative des propriétaires, qui vient s'ajouter à l'affluence habituelle en période de campagne.

这里天接待 1,000 至 1,500 名纳税人, 今年,他们提出了很多关于业主新报告义务的问题,这在竞选期间比往常的人群都要多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Au moins, une chose est sûre, déclarative d'un conférence, C'est que rock sera parti à la fin de l'année.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌, 骶旁麻醉, 骶髂关节融合术, 骶髂关节脱位, 骶髂关节炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接