有奖纠错
| 划词

Elle s'est décolorée.

她把头发染淡了。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que l'amour va décolorer par les années comme les vieilles photos, mais tu es toujours la plus belle pour moi, jusqu'au dernier moment de ma vie.

我知道爱情的感觉会褪色,就片,而你却会在我的心中永远美丽,到我生命的最后一刻。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que le réchauffement de la planète s'aggrave, décolorant nos coraux et menaçant nos terres; que la surpêche pratiquée par des flottes étrangères continue d'épuiser nos vastes stocks de poissons; que certaines pratiques de pêche risquent de détruire notre biodiversité marine; et que l'association de ces forces menace nos diverses cultures insulaires, les défis vont croissant.

因为全球升温状况日愈严重,沿海珊瑚褪色,陆地面临威胁;因为外国渔船捕捞度,大量鱼类种群捕捞殆尽;因为某些捕捞行为有摧毁我们的海洋生物多样性的险;在上述因素夹击下,我们丰富多样的岛国文化,挑战更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session du Conseil de l'Organisation de l'aviation civile internationale, le Président de sa Commission d'enquête admet qu'à l'aéroport d'Opa-Locka, au moins un des avions d'Hermanos al Rescate porte toujours les insignes des Forces aériennes américaines. « La lettre F est un peu décolorée, elle commence à s'effacer mais elle reste néanmoins visible ».

在国际民航组织理事会会议上,民航组织调查委员会主席宣布,在Opa-locka机场上,“救援兄弟”拥有的飞机中至少有一架有美国空军的标志:“F字母有些褪色,似乎是被涂掉了,但仍然以看出”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement, défectueux, défectuosité, déféminisation, défen(d)s, défendable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles devaient être moins décolorées du temps de l’Empire.

它们帝国时代一定不这样没有色彩。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les lumières vives des spots finiront par décolorer son pelage et Tilly est si fière de sa robe gris-bleu.

因为太强的光线会使皮毛褪色,而蒂莉对她一身灰蓝色的毛一直很骄傲。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aperçut à nouveau la benne débordante d'ordures, près de la cabine téléphonique vandalisée, toutes deux décolorées par la clarté orange des réverbères.

哈利从它背上滑下来,环视了一眼这条街道,那辆满得快要溢出来的翻斗车仍离破旧的电话亭不远的地方,单调的橘色街灯的照射下,看不清它们本来的颜色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Les urines vont devenir très foncées, presque marron, et les selles vont apparaître décolorées.

尿液会变得非常暗,几乎是棕色的,粪便会变色。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était décolorée et on aurait dit que des Doxys l'avaient grignotée par endroits.

颜色已经暗淡,似乎狐猸子把好几处都咬坏了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, tout nu, accroupi devant le baquet, y avait d’abord plongé sa tête, frottée de ce savon noir dont l’usage séculaire décolore et jaunit les cheveux de la race.

马赫脱得一丝不挂,蹲浴盆前,先把脑袋浸进去,打上黑肥皂洗头。因为一家人常用这种肥皂洗头,他们的头发都变了。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

L'action des coraux, ajoutée à celle du soleil, modifie en quelque sorte la composition de l'oxybenzone, qui décolore alors les coraux et finit par les tuer.

珊瑚的作用加上太阳的作用,以某种方式改变了氧苯酮的成分,后氧苯酮使珊瑚变色并最终杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20202

Dans le Parisien, je lis étrangement que la poupée Barbie elle a décidé de défendre la diversité, on la trouve chauve ou bien noire à la peau parsemée de taches décolorées, Barbie atteinte d'une maladie de peau.

《巴黎人报》中,我奇怪地读到,芭比娃娃她决定捍卫多样性,我们发现她的秃头或黑色,皮肤上点缀着变色的斑点,芭比娃娃患有皮肤病。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji ramassa sur la table le paquet de cigarettes roulé en boule, il le déplia et constata que l'image était toujours affichée, elle était simplement un peu décolorée. Elle repassait en boucle la publicité du groupe Greenleaves.

罗辑拿起桌上那个揉成团的烟盒,展开来,发现上面的图像还能显示,只是有些变色,正重播绿叶集团的广告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence, déférent, déférente, déférentectomie, déférentiel, déférentite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接