有奖纠错
| 划词

Les crevettes peuvent être décortiquées avant ou après la cuisson.

虾可以在烹调前或后去壳。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la crevette décortiquée et décortiquer une crevette demande du doigté.

喜欢吃虾仁,把小虾去壳需要技巧。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un sachet de 400g de petites crevettes décortiquées, mais je ne sais pas comment les cuisiner.

有一包400克重小虾仁,但道怎么烹饪。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la pomme de terre décortiquée et décortiquer une pomme de terre demande du doigté.

喜欢吃土豆,把土豆去皮需要技巧。

评价该例句:好评差评指正

Le «langage corporel» du couple présidentiel a été décortiqué par le menu pendant les cinq heures au pas de charge dans la capitale du high-tech indien.

按照行程,统夫妇在印度高科技中心班加罗尔逗留五小时,这期间他体语言”被媒体挖掘出来。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la manière dont la Troisième Commission a traité le rapport pendant la soixante-deuxième session a confirmé que les craintes que nourrissaient certaines délégations de voir certains aspects du rapport décortiqués n'étaient pas fondées.

确实,在第六十二届常会期间第三委员会处理报告方式证实了一些代表团忧虑,即报告某些方面可能毫无事实根据。

评价该例句:好评差评指正

À la place, les noix de cajou non traitées ont été exportées en Inde, où il semblerait qu'elles aient été décortiquées par des enfants astreints au travail.

取而代之是,莫桑比克将未加工腰果出口到印度,据报道在印度是雇佣童工剥果壳

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Evelyne Keller a donc décortiqué toutes nos superstitions du quotidien.

凯利剖析生活中的所有迷信行为。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je lave 50g d’haricots mungo décortiqués, puis je les laisse tremper pendant 1h.

50克去壳绿豆,然后让它浸泡一个小时。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que les moules sont décortiquées, je m'attaque au plus important : la sauce.

给贻贝剥掉壳后,就要进行最重要的一步啦:酱料。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

On va les faire cuire 15 à 20 minutes en y posant une noisette décortiquée à mi-cuisson.

将它烹制15到20分钟,在半熟时,加入去壳的榛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

68 % de vide dans ce paquet de noisettes décortiquées.

- 这包带壳榛的真空度为 68%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Au Bangladesh, on sèche au soleil le riz non décortiqué sur le bitume bleuté.

在孟加拉国,未脱壳的大米在蓝色的沥青上在阳光下晒干。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Elles sont analysées, décortiquées, notamment les armes de poing.

被分析和解剖,特别是手枪。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Notre jury d'exception a décortiqué chacune de vos réalisations.

杰出的评审团已经剖析您的每一项成就。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221合集

Elles sont revendues ainsi décortiquées, prêtes à être cuisinées à la maison.

以这种带壳的状态转售, 准备在家烹饪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Grâce aux réseaux sociaux et aux messageries cryptées, nous avons décortiqué et remonté leur filière.

借助社交网络和加密消息传递,已经剖析并追踪的网络。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

PL : Ca fait débat, une expression décortiquée, expliquée par Yvan Amar.

PL:这是有争议的,一个剖析的表达,由Yvan Amar解释。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, donc j'ai bien décortiqué mes petites moules, j'ai mes champignons, je vais venir garnir mes deux bols à tête de lion.

已经剥去贻贝的壳,蘑菇也有,所以要给两口碗做个狮头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511合集

Ca s'appelle la trêve hivernale, et c'est le mot de la semaine, décortiqué par Yvan Amar.

它被称为寒假,是本周的关键词,由 Yvan Amar 分解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Toute la journée, l'hypothèse d'une telle visite de N.Pelosi a été suivie, commentée et décortiquée sur Internet.

一整天,N.Pelosi 这样的访问假设在互联网上被跟踪、评论和剖析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20173合集

Et comme tous les samedis nous terminerons ce journal avec Yvan Amar et son mot de l'actualité décortiqué.

正如每个星期六一样,将在这份报纸上以伊万·阿马尔(Yvan Amar)和的新闻解剖来结束。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, Dreyfus a un CV assez banal… mais la faute à pas de chance, son profil est décortiqué par les enquêteurs bourrés d'a priori.

事实上,德雷福斯的履历相当普通......但由于运气不佳,的资料被那些充满成见的调查人员剖析得面目全非。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Des graines qui, une fois triées, décortiquées et dissoutes dans l'eau, sont transformées en jus, tofu et surtout, produits fermentés, de type yaourts.

经分类、去壳和溶解后,可转化为果汁、豆腐,尤其是发酵产品,如酸奶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20162合集

SB : Et puis en fin de journal, le mot de la semaine: VICTOIRE, un mot décortiqué, expliqué par Yvan Amar.

SB:然后在报纸的结尾,本周的单词:VICTOIRE,一个由Yvan Amar解释的剖析词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Des milliers de données analysées, décortiquées, à partir des boîtes noires pour comprendre pourquoi le vol AF447 s'est écrasé, à ce jour la pire catastrophe de l'histoire d'Air France.

对数以千计的数据进行分析、剖析,从黑匣解为什么 AF447 航班坠毁,这是迄今为止法航历史上最严重的灾难。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les nombreuses séquences empruntées à ce chef-d'œuvre du cinéma d'action permettent légitimement de parler de PARODIE, un genre qu'on a déjà décortiqué dans notre épisode consacré à " La Cité de la peur" .

从这部动作电影杰作中借用的众多序列让可以合法地谈论戏仿,已经在专门讨论“恐惧之城”的剧集中剖析这种类型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transacylation, transaddition, transadmittance, transafricain, transaldolase, transalkylation, transalpin, transalpine, transamazonien, transamazonienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接