有奖纠错
| 划词

Ce projet est décris en détail dans la contribution relative à l'article 2 de la Convention.

这一计划已《公约》第2条的部分内详细介绍过。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres recommandations du Groupe de travail figure la création du « secrétariat à l'information et à l'analyse stratégique », que je décris plus loin dans le présent rapport.

小组的另一个议是设立本报告后面的部分所说的和平与安委员会战略信息和分析秘书处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病态的, 病态的苍白, 病态的好奇心, 病态的趣味, 病态方程, 病态模仿, 病态心理, 病体, 病痛, 病痛的加剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je décris cette situation dans son ensemble.

从整体去描述种情形。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quand je n'ai pas à jouer de personnage, j'essaie d'avoir un style... Comment je décris mon style ?

不需要演戏尝试一种风格...该如何描述的风格呢?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一

– Erwan, je t'en supplie, décris-moi ce que tu as vu !

文,求你了,请告诉你到底看到了什么?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est un peu comme une, je présente quelqu'un ou je le décris.

有点像,介绍某人或描述某人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, de la façon dont tu me le décris, ça ne marche pas.

按照你描述的方式,个办法行不通。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que quand je décris les temps morts, je dis : ton corps est occupé et ton esprit est libre.

因此,当描述死亡说:你的身体是被占据的,但思维是自由的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bienveillance c'est-à-dire que les portraits qui y sont, décris, filmés sont filmés avec bienveillance donc, mais vraiment tout en douceur.

仁慈,也就是说那里描述的肖像, 因此拍摄的是仁慈的,但真的很温柔。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tout ce que je décris, c'est en fait le projet sur lequel je travaille depuis plusieurs mois maintenant avec plusieurs personnes de l'équipe Français Authentique.

描述的内容其实是个月来和Français Authentique团队的多名成员一起研究的项目。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

C'est un enfer que tu me décris là!

你在那里向描述的是地狱!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est un petit livre de 60 pages dans lequel je décris un petit peu toute ma vision du développement personnel.

是一本60页的小书,在书中描述了对个人发展的整个愿景。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les petites photographies avec lesquelles nous entourons les grandes ne sont que quelques témoignages de ce que je vous décris, nous les avons triées mais elles restent insoutenables.

围绕着幅图像的是一些小的照片,都是灾难后的实景。们只是从中筛选出了一部分,可它们还是令人难以接受。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Une fois qu'on a trouvé la solution – j'ai un process pour ça que je décris dans un des podcasts du mercredi de Marchez avec Johan.

一旦们找到了解决方案——有一个过程,在周三的播客中描述了 与约翰同行.

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Décris ce mot ou décris en tout cas, le concept, même si tu connais le vocabulaire et qu'il est juste derrière, essaye d'expliquer autrement parce que « moins on cherche, plus on trouve » ou « plus on cherche, moins on trouve » .

描述个词或者描述概念,即使你以前知道个词,而且它就在嘴尖了,你要试着换种方式去解释,因为“们找得越少,就能越发找到”或“们找的越多,找到的就越少”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc : « j’ai regardé la télé quand tout à coup Fabien entrait » . On doit dire : « je regardais la télé » . Parce que là je décris la situation, comment était la situation à ce moment-là, c’est plutôt le décor.

“ j’ai regardé la télé quand tout à coup Fabien entrait ” (当法比恩突然正在进来正在看电视)是错的。们应该说:“ je regardais la télé ”(正在看电视)。因为描写的是情景,描写当的情景是怎样的,更像是环境。

评价该例句:好评差评指正
的频道

Et donc mon frère avait décris ça et donc il a Ils avaient demandé de redire le nom.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病因学的, 病因已明的, 病友, 病愈, 病员, 病原, 病原的, 病原菌, 病原菌的抗原结构, 病原体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接