有奖纠错
| 划词

L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.

不发达的地区将予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.

贫穷阶层享受完全免费的保健。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.

指定群体是指从处境不利的种族群体、妇女和残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.

当今际经济关系使非洲处完全不利的地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.

这些问题常见出自弱势社会阶层的学生。

评价该例句:好评差评指正

Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.

弱势群体政府给予了多的补贴。

评价该例句:好评差评指正

La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.

世界较贫困地区的儿童状况仍然危险。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫困人口的大部分居住在环境不佳的地区。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau de la législation, les lois qui défavorisent les femmes entrepreneurs ont été supprimées.

在立法一级,已取消了一些不利妇女企业家的法律。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les politiques et pratiques défavorisant les femmes dans la société soudanaise devraient être éliminées.

苏丹社会一切歧视妇女的政策和作法都应取消。

评价该例句:好评差评指正

Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.

精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助社会中处不利地位的人。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les femmes restent défavorisées de bien des manières.

因此,妇女在很多方面仍处不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux catégories défavorisées et vulnérables.

应特别关注处境不利群体和弱势群体的情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation ne doit pas servir de prétexte pour défavoriser certains pays.

不应以此担心为借口,针对有些家实行歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités municipales sont chargées de fournir un logement aux personnes défavorisées.

市政当局负责向处境不利的人提供住房。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue d'utiliser des moyens novateurs pour aider les personnes défavorisées.

律师协会还继续实行创新方法来帮助处境不利的群体。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique défavorise les pays en développement en limitant leur marge de manœuvre.

此种安排不利发展中家,限制了其活动的余地。

评价该例句:好评差评指正

En général, l'objectif commun est d'offrir une aide aux personnes défavorisées.

一般而言,共同的宗旨都是为弱势社群提供协助。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les femmes défavorisées sont mal loties en matière de services financiers et éducatifs.

在传统上,贫困妇女在资金和教育方面享受到足够的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprenait des références spécifiques à la protection des personnes vulnérables et défavorisées.

这一文件包括对保护弱势和处境不利群体的专门论述。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


dégel, dégelage, dégelant, dégélation, dégelée, dégelement, dégèlement, dégeler, dégénératif, dégénération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.

种选择是国家可以直接资助人群的社会票价。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Né dans une famille défavorisée, rien ne prédestinait Lula à être élu trois fois président du Brésil.

卢拉出生于个贫困家庭,没有任何原因注定要卢拉三度当选巴西总统。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.

事实上,这个词浓缩了所有处境艰难、苦苦挣扎的青年形象。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2022年合集

Nous pensons qu'il s'agit d'une mesure discriminatoire qui défavorise les constructeurs étrangers par rapport aux constructeurs américains.

我们认为,这是项歧视性措施,与美国制造商相比, 外国制造商处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Cette enquête souligne la forte augmentation du nombre d'élèves en échec scolaire, essentiellement dans les classes sociales défavorisées.

这项调查突出表明,学校不及格的学生人数急剧增加,主要是社会阶层。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Richard travaille à l'association Partage, une association qui aide les personnes défavorisées. Il est l'invité de l'émission d'aujourd'hui, sur France Radio.

里夏尔“为您分忧”协会工作,这是个帮助人群的组织。他是法兰西电台今天的节目嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A.-S. Lapix: La loi sur le pouvoir d'achat comprendra un chèque alimentaire destiné aux personnes les plus défavorisées.

- 作为。 Lapix:购买力法将包括对群体的食品检查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

On avait la possibilité d'élire un homme bien qui travaille pour les personnes les plus défavorisées de ce pays et on ne l'a pas fait.

我们有机会选出个为这个国家群体工作的好人,但我们没有。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette méthode sera mise en oeuvre dans 22 provinces et régions dans le centre et l'ouest de la Chine, où la population défavorisée est la plus importante.

该方法将22个省实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

L’école est situé dans un quartier défavorisée de ce bourg industriel et plusieurs personnes rapportent que la sécurité avait déjà était mise en question dans cet établissement.

学校位于这个工业城镇的贫困地区,有几个人报告说,这所学校的安全性已经受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le raisin qu'elle produit est ensuite pressé, ce qui permet de produire quelques milliers de bouteilles qui sont ensuite vendues au bénéfice de bonnes oeuvres en faveur de l'enfance défavorisée.

然后压制它生产的葡萄,生产几千瓶葡萄酒然后出售以获得好价格来支持儿童。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Malgré une société profondément divisée entre les classes défavorisées et le milieu d'affaires, le nouveau président élu a su gagner l'appui du secteur populaire grâce à un discours rassembleur.

尽管社会贫困阶层和商界之间存严重分歧,但这位新当选的总统还是凭借统的话语赢得了大众阶层的支持。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rogue va arbitrer le prochain match ? bredouilla-t-il, la bouche pleine de boue. Il n'a jamais fait ça ! S'il voit qu'on risque de devancer les Serpentard, il va chercher à nous défavoriser.

“斯内普当裁判? ”他边吐着嘴里的泥土,边问,“他什么时候当过魁地奇比赛的裁判? 如果我们有可能战胜斯莱特林队,他肯定不会公正裁决的。”

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2017年合集

On permet aux couches défavorisées, à toute personne sans distinction, de pouvoir vivre la culture, de pouvoir vivre, et ce qu’ils ont dans leur pays et ce qui vient de l’extérieur aussi.

我们允许阶层,个人都没有区别,能够体验文化,能够生活,以及他们自己的国家拥有的东西以及来自外部的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On ne se pose même plus la question: " Tu viens d'où, toi? " - Les préjugés qui ont ghettoïsé certains collèges toulousains en y concentrant d'un côté les enfants de familles défavorisées et, de l'autre, les élèves de milieux privilégiés.

我们甚至不问自己这个问题:“你从哪里来? ”- 偏见使图卢兹的某些大学变得贫民化, 方面是来自家庭的孩子,另方面是来自特权背景的学生。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月

Les autochtones constituent la minorité ethnique la plus défavorisée du pays.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A l'époque, beaucoup de promesses aux habitants des zones défavorisées.

评价该例句:好评差评指正
你好法语A2听力

Richard travaille à l'association partage, une association qui aide les personnes défavorisées.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Après les JO de Londres en 2012, le village olympique devait bénéficier à des habitants de zones défavorisées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais grâce à l'aide de l'ONU et de la Turquie, alors officiellement, la Russie s'estime lésée, défavorisée par cet accord.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine, dégîter, dégivrage, dégivrant, dégivrement, dégivrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接