Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国处于严重不利地位。
Les pays les moins développés sont les plus défavorisés.
最不发达国家处境最为悲惨。
Mettre au point des mécanismes permettant de cibler efficacement les plus défavorisés.
建立有效针对穷人中赤贫者机制。
Les femmes rurales et les femmes du secteur informel sont nettement défavorisées.
农村妇女非正式部门就业妇女明显处于劣势地位。
Les groupes socioéconomiques défavorisés sont encore plus exposés à ces risques.
这种状况在社会地位较低群体中间甚至更为严重。
L'accent sera mis en particulier sur les régions les plus défavorisées.
对于最不发达地区将予以特别关注。
Les catégories les plus défavorisées bénéficient de l'absolue gratuité des soins.
最贫穷阶层享受完全免费。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
今国际关系使非洲处于完全不利地位。
Ces problèmes concernent le plus souvent des élèves issus de classes sociales défavorisées.
这些问题最常见于出自弱势社会阶层学生。
Pour les catégories sociales défavorisées, le gouvernement augmente le montant de ses subventions.
对于弱势群体政府给予了更多补贴。
Les groupes visés sont les personne racialement défavorisées, les femmes et les handicapés.
指定群体是指从处境不利种族群体、妇女残疾人。
Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.
所处地位最不利社会最有可能陷入暴力之中。
À cet égard, les locataires peuvent être considérés comme formant un groupe relativement défavorisé.
在这方面,租户可被看作处于相对不利地位群体。
Les zones rurales sont généralement défavorisées par rapport aux zones urbaines dans ce domaine.
一般而言,农村地区享用安全饮水机会低于城市地区。
Des données sur des groupes de population défavorisés, comme les réfugiés, font aussi défaut33.
关于条件不利人口,例如难民,也往往缺乏数据。
De plus, ces personnes sont souvent défavorisées lors du recrutement et lors des promotions.
此外,雇主在雇用晋升方面对他们多有歧视。
La situation des enfants demeure précaire dans les zones les plus défavorisées du monde.
世界较贫困地区儿童状况仍然危险。
Une attention particulière est accordée aux défavorisés, en particulier aux jeunes indigents et ruraux.
弱势者受到特别重视,如贫困青年农村青年。
Il nous faut réduire la marginalisation des enfants défavorisés confrontés à l'inégalité des chances.
我们必须减轻弱势儿童边缘化情况,他们面对不平等机会。
Notons que nous avons adopté des lois pour aider les défavorisés de toutes les communautés.
请注意到,我们为帮助所有社区处于劣势群体而制定了法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Français les plus défavorisés.
你要明白的是,马克龙势的法国群体并没有太多的同情心。
Autre option, l'État peut directement financer des tarifs sociaux auprès des populations défavorisées.
另一种选择是国家可以直接资助势人群的会票价。
Et particulièrement chez les jeunes défavorisés, c'est-à-dire les jeunes des banlieues comme on dit.
特别是生活条件不好的那些年轻人,也就是郊的年轻人。
Il semble aussi mépriser une partie des Français : les Français défavorisés, ceux qui appartiennent aux classes populaires.
处于势地位,且属于工人阶级的那些法国人。
Pour soulager les plus défavorisés, une prime exceptionnelle de rentrée a été versée aujourd'hui.
为了救济势的群体,今天发放了特殊的返校奖。
Dans cette logique les derniers de cordée sont les plus défavorisés, les plus pauvres.
在这种逻辑中,后一根绳子是势的,是贫穷的。
Londres espère récolter de quoi financer en partie l'aide promise aux britanniques les plus défavorisés.
伦敦希望筹集到足够的资来部分资助向势的英国人承诺的援助。
En 1996, il fonde l’association Fête le Mur, pour permettre aux enfants des quartiers défavorisés de jouer au tennis gratuitement.
在1996年,他创立了“欢庆围墙”协会,这个协会旨在帮助那些生长在贫街道的孩子免费打网球。
Dans ce quartier défavorisé, tous ont tenu à apporter quelque chose.
. - 在这个贫,每个人都想带些东西。
Pour une journée le Premier Ministre a reçu 300 enfants défavorisés.
一天,总理接待了300名贫儿童。
Le feu a éclaté dans la nuit dans un quartier défavorisé.
火灾于夜间在一个贫发生。
Elles viennent au secours de leurs habitants les plus défavorisés ou même de tous leurs administrés.
他们来帮助势的居民,甚至是他们所有的选民。
Pour les plus défavorisés, la gauche propose une retraite minimum à 1102 euros.
- 于势的群体,左派提供的低养老为 1102 欧元。
Au Honduras, des jeunes défavorisés formés, dans leur propre village, à devenir chefs d’entreprise.
在洪都拉斯,处境不利的年轻人在自己的村庄接受培训,成为企业家。
Et du coup, ce sont ceux issus d'autres origines qui se retrouvent défavorisés.
突然之间,来自其他来源的人发现自己处于不利地位。
Un immeuble d'habitation de 7 étages dans un quartier défavorisé aux nombreux logements vétustes.
一个7层楼的公寓楼,在一个有很多破旧房屋的势。
Mais aujourd'hui, dans ce quartier défavorisé visité hier par le pape, les polémiques sont oubliées.
但今天,在教皇昨天访问的这个贫地,争议已经被遗忘。
En fait, le mot concentre toutes les images d'une jeunesse défavorisée et qui se bat.
事实上,这个词浓缩了所有处境艰难、苦苦挣扎的青年形象。
Cette enquête souligne la forte augmentation du nombre d'élèves en échec scolaire, essentiellement dans les classes sociales défavorisées.
这项调查突出表明,在学校不及格的学生人数急剧增加,主要是在势会阶层。
Le gouvernement pourrait choisir l'efficacité, c'est-à-dire un coup de pouce aux plus défavorisés sans vérifier leur panier de courses.
政府可以选择效率,也就是说,在不检查他们的购物篮的情况下帮助势群体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释