Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字的有效方法。
La Sécurité sociale est en déficit.
社保收支出现逆差。
Le budget se solde en déficit.
预算最终出现赤字。
Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.
这种税收有助于减少财政赤字。
Néanmoins, le territoire enregistre toujours un déficit commercial.
然而,关岛的贸易持续出现逆差。
La Croatie souffre d'un double déficit chronique.
克罗这两方面长期出现赤字。
Ce déséquilibre ne peut que déboucher sur un déficit.
财政结构的这种不平衡只会导致资金短缺。
On peut s'attendre à un grave déficit budgétaire.
预计出现严重的预算赤字。
Cela produit un déficit énorme dans nos efforts communs.
这使得我们的共同努力出现严重不足。
Il est indispensable de remédier à ce déficit institutionnel.
挪威因此赞缔约国年度会议的提议。
L'Afrique est particulièrement touchée par ce déficit d'information.
非洲尤其是因数据和信息不足而受到制约。
Le système éducatif souffre aussi d'un déficit de qualité.
教育制度也深受低质量之害。
Combler les déficits financiers qui font obstacle à l'adaptation.
填补适应工作的资金缺口。
L'Autorité avait cependant de nouveaux déficits budgétaires à combler.
但是,巴勒斯坦权力机构仍然面对新的预算短缺。
Le Gouvernement autonome de Bougainville connaît actuellement un déficit budgétaire.
布干维尔自治政府目前出现了赤字。
Le ministre des Finances avait promis un déficit à 7,4%, il sera plus proche de 9%.
(希腊)财政部长此前承诺赤字控制7.4%水平,但实际上,赤字接近9%。
Toute solution partielle ne ferait que perpétuer le déficit de légitimité.
任何部分的解决方法只会永久维持其合法性的缺陷。
Il faut de toute urgence s'occuper de ce déficit impressionnant.
这一巨大缺口迫切需要加以弥补。
Le problème est souvent de savoir comment combler les déficits.
一些情况下,公共收入发挥了这种作用。
Les liquidités des missions clôturées deviennent insuffisantes pour combler les déficits.
他问,这种情况对于向这些特派团提供部队和装备的国家有没有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Routiers, musiciens ou ouvriers du bâtiment présentent un déficit auditif moyen de 20 dB!
卡车司机、音乐家或建筑工人的平均听力损失为20分贝!
Vous présidente réduirez-vous le déficit tant promis à 3% oui ou non?
您的总统是否会将如此承诺的赤字减少到 3% 是或否?
Le trouble du déficit de l'attention avec hyperactivité (TDAH).
注意力缺陷多动障碍(多动症)。
Le lot que nous contrôlons, on a 30 grammes d'écart au déficit du consommateur.
我们正在检查的一批,已经有30克的偏,者的损失。
Pour y parvenir, il faut créer d'un côté un surplus d'électrons et de l'autre un déficit d'électrons.
为了实现一点,必须一边创造强,一边创造。
Le système va être en déficit pendant 25 ans.
- 该系统将亏损25年。
Au contraire, le gouvernement veut réduire les déficits publics.
相反,政府希望减少公共赤字。
Pour pallier ce déficit, l'Isère leur déroule le tapis rouge.
为了弥补一不足,伊泽尔正在为他们铺开红地毯。
Paris prévoit un déficit public de 4.3% contre les 3% prevus dans les textes.
巴黎预测公共赤字为 4.3%,而文本中的预测为 3%。
J’ai cru un instant, pardonnez-moi, dit Danglars avec une suprême impudence, j’ai cru que vous aviez un petit déficit à combler.
“我以为,”腾格拉尔卤莽地说,“要填补呢?”
L'Italie a selon elle déjà bénéficié de suffisamment de flexibilité pour ses déficits depuis 2015.
据她说,自 2015 年以来,意大利已经有足够的灵活性来应对其赤字。
On est en déficit et c'est compliqué.
我们处于赤字状态,情况很复杂。
Le déficit commercial français bat un nouveau record.
法国贸易逆再创新高。
Un déficit de pluviométrie qui inquiète les spécialistes.
令专家担忧的降雨不足。
C'est celui, abyssal, du déficit commercial de la France.
是法国贸易逆的糟糕水平。
Cela fait 20 ans que notre déficit se creuse.
20年来,我们的赤字一直在增长。
Le Qatar est en déficit écologique dès le 10 février.
卡塔尔自2月10日起陷入生态赤字。
Faute de clientèle, celui-ci accumule les déficits, jusqu'à 40 000 euros par an.
由于缺乏客户,它累积的赤字每年高达4万欧元。
Le déficit devrait donc atteindre 5,9 milliards d'euros cette année.
因此,今年的赤字应该达到 59 亿欧元。
Sur le front économique la France pourrait enregistrer un déficit public meilleur que prévu en 2014.
FB:在经济方面,法国2014年的公共赤字可能好于预期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释