有奖纠错
| 划词

Ce dernier porte sur des délimitations territoriales.

这个争端所涉及根本问题是领土限问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.

因此,法院决定自行确定

评价该例句:好评差评指正

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

定海事区域行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.

一些代表团支持特别报告员提出这一专题

评价该例句:好评差评指正

Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.

所提论文除其他外,将论述大陆架方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant la délimitation des frontières, qui devrait être achevée en juin prochain.

我们期待定,这一工作计于今年6月完成。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, l'Éthiopie rejette donc la décision de la Commission du tracé concernant la délimitation.

因此,埃塞俄比亚实际上就是拒不接委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.

解决冲突系统职能分工。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

已经定和标示完毕。

评价该例句:好评差评指正

La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.

南北问题仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables.

对法院来说,任何问题都必须公平解决。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.

第一,必须正式分选区——有时是省份

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

我们在定大陆架外沿方面取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Une étape importante sera la négociation de la délimitation des frontières maritimes.

一个重要步骤将是就我们海洋进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一线最后协定仍无法达成。

评价该例句:好评差评指正

Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.

研讨会表明了海洋问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.

就海洋空间及其定而言,地中海特别复杂。

评价该例句:好评差评指正

L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.

上述经过补充协定是一项海洋协定。

评价该例句:好评差评指正

Les premières décisions sur la délimitation de la frontière ont récemment été prises.

我们希望,这个领域中合作将以同样友好精神继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Affaire concernant la délimitation maritime et les questions territoriales entre Qatar et Bahreïn (Qatar c. Bahreïn).

关于卡塔尔与巴林间海洋和领土问题案件(卡塔尔诉巴林)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


帮派斗争, 帮朋友出主意, 帮浦, 帮腔, 帮人摆脱困境, 帮手, 帮套, 帮贴, 帮闲, 帮闲文人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力

Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.

印度历届政府都承认这一界限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée.

题是,特别是从苏联时代继承下来边界划定从未完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178

Les deux voisins ont également annoncé qu'ils allaient revoir la délimitation de leur frontière commune qui a souvent crée des problèmes.

这两个邻国还宣布,他们将重新审视经常引发共同边界划分。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Il avait donné son feu vert à un accord de délimitation de la frontière maritime avec Israël, et avait même son candidat à la présidence du Liban.

他为与以色列划定海上边界开了绿灯,甚至还提名了黎巴嫩总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20223

Outre les tensions au Haut-Karabakh, les accrochages armés sont réguliers entre les deux pays à leur frontière, faute d'une délimitation précise qui laisse libre cours aux revendications territoriales des deux pays.

除了纳戈尔诺-卡拉巴赫紧张局势外,两国之间在其边界上经常发生武装冲突,因为没有一个能够自由控制两国领土主张精确划界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Elias Bou Saab est l'artisan de l'accord « historique » de délimitation de la frontière maritime entre le Liban et Israël, qui permettra aux deux pays d'exploiter leurs ressources gazières offshore.

Elias Bou Saab 是“历史性”缔造者,该旨在划定黎巴嫩和以色列之间海上边界,这将使两国能够开发其海上天然气资源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Il intervient trois ans après un accord controversé de délimitation maritime conclu entre le gouvernement turc et l'ancien gouvernement d'union nationale de Libye basé à Tripoli, seul ce dernier est reconnu par l'Onu.

土耳其政府与利比亚前民族团结政府在黎波里达成有争海洋划界后,只有后者得到联承认。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

S'il a eu lieu, il intervient alors que l'Arménie et l'Azerbaïdjan ont repris la semaine dernière des discussions pour évoquer la délimitation de leur frontière commune.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 梆硬, 梆子, 梆子腔, , , 绑带, 绑得太松, 绑匪, 绑缚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接