有奖纠错
| 划词

Ce dernier porte sur des délimitations territoriales.

这个争端所涉及的根本题是领土题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.

因此,法院决定自行确定

评价该例句:好评差评指正

Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.

定海事区域的行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.

一些代表团支持特别报告员提出的这一专题的范围。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant la délimitation des frontières, qui devrait être achevée en juin prochain.

我们期待边定,这一工作计于今年6月完成。

评价该例句:好评差评指正

Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.

所提论文除其他,将论述大陆架方面的题。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, l'Éthiopie rejette donc la décision de la Commission du tracé concernant la délimitation.

因此,埃塞俄比亚实际上就是拒不接受边委员会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.

解决冲突系统的职能分工。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu délimitation et démarcation de la frontière.

已经定和标示完毕。

评价该例句:好评差评指正

La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.

南北边题仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables.

对法院来说,题都必须公平解决。

评价该例句:好评差评指正

Une étape importante sera la négociation de la délimitation des frontières maritimes.

一个重要的步骤将是就我们的海洋边进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait beaucoup de progrès dans la délimitation du plateau continental.

我们在定大陆架沿方面取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.

第一,必须正式分选区边——有时是省份的边

评价该例句:好评差评指正

La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.

就海洋空间及其定而言,地中海特别复杂。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.

不过,关于某一边线的最后协定仍无法达成。

评价该例句:好评差评指正

Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.

研讨会表明了海洋题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les premières décisions sur la délimitation de la frontière ont récemment été prises.

我们希望,这个领域中的合作将以同样的友好精神继续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.

上述经过补充的协定是一项海洋协定。

评价该例句:好评差评指正

Affaire concernant la délimitation maritime et les questions territoriales entre Qatar et Bahreïn (Qatar c. Bahreïn).

关于卡塔尔与巴林间海洋和领土题的案件(卡塔尔诉巴林)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement, pointiller, pointilleusement, pointilleux, pointillisme, pointilliste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语

Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.

印度历届政府都承认这一界限。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年9月合集

En cause, il y a notamment la délimitation des frontières héritées de l'époque soviétique qui n'a jamais été achevée.

题是,特别是从苏联时代继承下来的边界划定从未完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年8月合集

Les deux voisins ont également annoncé qu'ils allaient revoir la délimitation de leur frontière commune qui a souvent crée des problèmes.

这两个邻国还宣布,他们将重新审视经题的共同边界划分。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Il avait donné son feu vert à un accord de délimitation de la frontière maritime avec Israël, et avait même son candidat à la présidence du Liban.

他为与以色列划定海上边界的协议开了绿灯,甚至还提名了黎巴嫩总统候选人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

Outre les tensions au Haut-Karabakh, les accrochages armés sont réguliers entre les deux pays à leur frontière, faute d'une délimitation précise qui laisse libre cours aux revendications territoriales des deux pays.

除了纳戈尔诺-卡拉巴赫的紧张局势外,两国之间在其边界上经武装冲突,因为没有一个能够自由控制两国领土主张的精确划界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Elias Bou Saab est l'artisan de l'accord « historique » de délimitation de la frontière maritime entre le Liban et Israël, qui permettra aux deux pays d'exploiter leurs ressources gazières offshore.

Elias Bou Saab 是“历史性”协议的缔造者,该协议旨在划定黎巴嫩和以色列之间的海上边界,这将使两国能够开其海上天然气资源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月合集

Il intervient trois ans après un accord controversé de délimitation maritime conclu entre le gouvernement turc et l'ancien gouvernement d'union nationale de Libye basé à Tripoli, seul ce dernier est reconnu par l'Onu.

土耳其政府与利比亚前民族团结政府在的黎波里达成有争议的海洋划界协议三年后,只有后者得到联合国的承认。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

S'il a eu lieu, il intervient alors que l'Arménie et l'Azerbaïdjan ont repris la semaine dernière des discussions pour évoquer la délimitation de leur frontière commune.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poirée, poirier, poiroter, Poirson, pois, pois chiche, poiscaille, poise, poiseuille, poison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接