有奖纠错
| 划词

Je vais détruire par un déluge tout ce qui respire sur la terre.

我要用洪水摧毁地上一切生物。

评价该例句:好评差评指正

Le déluge a englouti tout le village.

洪水吞噬了整个村庄。

评价该例句:好评差评指正

Cela remonte au déluge.

这可以追溯到很久以前。

评价该例句:好评差评指正

Sept jours après que Noé eut fini son travail, le déluge commença.

挪亚造后的第七天,洪水来了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un véritable déluge.

这真是一场倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.

鸡蛋会淹没木的滔滔洪水中破碎。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il est fondamentalement nécessaire d'apprendre à discerner le sens de l'information reçue qui arrive dans un déluge.

同时,考虑到有大量的信息,非常有必要发展辨别所获取信息意义的力。

评价该例句:好评差评指正

Les tsunamis, déluges et tremblements de terre dévastateurs déracinent les communautés, jetant des millions de personnes dans la rue, privées des commodités de base.

毁灭性的海啸、地震和洪水彻底毁坏了住区,致使数百万人失去住所和基本服务。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité de la communauté internationale est sur point de se dissoudre devant le déluge de munitions qui continue de frapper la bande de Gaza.

随着一连串炸弹继续袭击地带,国际社会的信誉即将毁于一旦。

评价该例句:好评差评指正

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une fois les dommages découverts, tous les certificats établis par les prestataires de services en question devraient être révoqués, ce qui pourrait entraîner un déluge de réclamations de la part de l'ensemble de la communauté des signataires.

此外,认证服务提供人一旦发现有损坏,必须撤销所签发的所有证书,这可导致签名人因失去使用权而集体大规模提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

En clair, à moins que l'on ne fasse quelque chose pour supprimer les subventions agricoles, les paysans du monde en développement qui pratiquent l'agriculture de subsistance ne peuvent être exposés à ce déluge, non de produits, mais plutôt de subventions.

很明显,除非采取行动取消农业补贴,否则,发展中世界的自给农是无法应对这股洪流的——不是产品洪流,而是补贴洪流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nonchalant, nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante, non-comparution, non-conciliation, non-concurrence, non-conducteur, non-conductrice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien prouvé par le déluge.

水可以

评价该例句:好评差评指正
创世 La Genèse

Noé vécut, après le déluge, trois cent cinquante ans.

水以后,诺亚又活了三百五十年。

评价该例句:好评差评指正
创世 La Genèse

Il leur naquit des fils après le déluge.

水以后,他们都生了儿子。

评价该例句:好评差评指正
坚定的小锡兵

La pluie commença à tomber, les gouttes se suivirent bientôt sans intervalle ; ce fut alors un vrai déluge.

紧接着就下起雨来,雨点越来越密,最后下起了倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En automne, c'est, au contraire, un déluge de boue.

相反,秋天一到,这里是大雨滂沱,泥泞遍地。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au cinéma, on adore les films catastrophes, cataclysmes climatiques, déluges, invasions extraterrestres.

在电影片中,我们喜欢灾难片,气候灾难、水、外星入侵。

评价该例句:好评差评指正
历年中考dictée真题

En moins de cinq minutes, les grosses gouttes se transformèrent en un véritable déluge qui s'abattait dans un vacarme assourdissant.

在不到五分钟的时间里,沉重的水滴变成了一场大雨,带着震耳欲聋的喧闹声落下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a, dans les vieilles peintures du déluge, une mère qui fait ainsi de son enfant.

在有些水成灾的古代油画中,一个母亲就是这样举着她的孩子的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il tombait un tel déluge qu'ils avaient l'impression de recevoir sur la tête des seaux d'eau glacée.

雨下得又急又猛,就好像一桶桶冰冷的水不断浇在他们头上。

评价该例句:好评差评指正
创世 La Genèse

Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.

水泛滥在地上的时候,挪亚整六百岁。

评价该例句:好评差评指正
创世 La Genèse

Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.

过了那七天,水泛滥在地上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les autorités anticipent un déluge de missiles en réaction à une attaque.

局预计会发射一连串导弹以应对袭击。

评价该例句:好评差评指正
创世 La Genèse

Sem, âgé de cent ans, engendra Arpacschad, deux ans après le déluge.

水以后二年,闪一百岁生了亚法撒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Strasbourg, dans cette rue inondée en quelques minutes, l'automobiliste est surprise par le déluge.

- 在斯特拉斯堡, 在这条几分钟内被水淹没的街道上,驾驶者对水感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

De l'autre côté, les Ukrainiens résistent, malgré le déluge de feu qui s'abat sur eux.

- 在另一边,乌克兰抵抗,尽管大火落在他们身上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Cela oblige ce motard à s'abriter pour échapper au déluge.

这迫使这位骑自行车的躲避水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un bruit assourdissant, un déluge de feu.

震耳欲聋的声音,一片火海。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans la ville de Pau, le déluge.

在波城,水泛滥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Après le déluge, cette boulangère découvre les dégâts.

- 水过后,这位面包师发现了损坏情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un déluge avait occasionné des dégâts très importants.

一场水造成了非常严重的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant, nonocyte, nonose, non-paiement, nonpareil, nonpareille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接