Sa poste lui délègue ses pouvoirs spéciaux.
他职位赋予了他一些特权。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代表。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle Maher, conclure.
现在,将让儿童代表马赫尔女士作最后发言。
En fait, vous devriez déléguer autant de travail que possible si vous voulez prospérer.
事实上,如果你希望你企业能够发展壮大,你应当尽可能地将工作托他人完成。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交岛屿领土。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
将项目审批责任交区域一级管理层。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛派部长内阁第三位女部长担任了欧洲专职位。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查派他人开展工作,就等于放弃自己职责。
Utilisez la colonne Projet de délégation pour enregistrer vos idées sur les étapes nécessaires pour déléguer une tâche.
在"授权计划" 一栏中记下你对于托工作必要步骤想法。
Ils devront alors déléguer leurs responsabilités à leur adjoint.
在这种情况下,应把此项任务交副代表。
Le nouveau système délègue ce pouvoir aux chefs de département.
新制度向部厅主管下放了人甄选职责和权力。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
负责所有四个机构驻地代表将是授权代表。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇佣条例》附属法例。
Il peut déléguer certains de ses pouvoirs au Gouverneur adjoint.
他还有权请副总督代行他某些职责。
Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.
主席在不能行使职权时可将授予他人。
Ceux-ci délèguent normalement cette responsabilité à des fonctionnaires de niveaux inférieurs.
方案主管通常将这一责任下放下级人。
Ces déléguées de circonscription sont celles qui siègent aux Assemblées municipales.
这些选区女性代表成为市人民政权代表大代表。
Délégué du Mali à la Sixième Commission chargée des questions juridiques.
马里出席负责法律问题第六代表。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《赌博条例》(第148章)附属法例:附表2第2项条件。
L'Assemblée générale peut, bien entendu, déléguer certaines fonctions au Secrétaire général.
当然,大可以托秘书长代行某些职能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes Déléguée Générale de la Fondation au Club Med.
你是麦德俱乐部的基金会总代表。
Si vous êtes manager ou entrepreneur, et que vous êtes ISTJ, vous allez alors avoir du mal à déléguer.
如果你是经理或者老板,且你是ISTJ,那么你会很难委托别人。
Je n'ai pas entendu le nom de cette dame et j'ai compris seulement qu'elle était infirmière déléguée.
我没听见这位太太的姓名,只知道她是护士代表。
On a réussi à le déléguer et maintenant il est passé sur la partie plus design produit.
这部分已经成功委派给人处理了,现在,Alexis转而投入计部分。
Délégué : Mal, ils veulent fermer l'usine.
很不好,想要关闭工厂。
Délégué : Je ne crois pas. Ils ont décidé de fermer les usines, ils le feront.
我不这样认为。决定关闭工厂,就这么做了。
Délégué : Oui, ils le savent, mais ils disent que l’usine n’est pas assez rentable.
是的,知道,但是说工厂并不盈利。
Délégué : Ça oui, ils l’ont oublié. Ils veulent gagner plus d’argent, rien d’autre ne les intéresse.
就是啊,忘了。想挣更多的钱,其什么事都不感兴趣。
Délégué : Tout le monde le sait, mais qu’est-ce qu’on peut faire?
所有人都知道,但是我能做什么呢?
Faut pas juste enregistrer un son et après, tout déléguer à tout le monde.
您不仅需要录制声音,然后将所有内容委托给每个人。
Déléguer notre alimentation, notre protection, notre capacité à soigner notre cadre de vie au fond à d'autres est une folie.
将我的食物、保障系统以及照料生活环境的能力委任于人是愚不可及的。
La ministre déléguée aux Collectivités territoriales a démissionné hier.
地方当局部长昨天辞职。
Peut-on déléguer à un robot le droit de tuer ?
我能把杀戮的权利委托给机器人?
Yamina Benguigui était ministre déléguée à la francophonie dans le gouvernement Ayrault.
Yamina Benguigui是艾罗政府法语国家的部长代表。
Comme quand j’étais déléguée de classe, il fallait faire moins de 500 mots.
就像我当班级代表时一样,你必须做不到500个单词。
L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.
前公民事务部长代表对观察到的故障不承担任何个人责任。
Au bout d'un moment, il n'y a pas de secret, il faut déléguer tout simplement.
过了一会儿,没有秘密,你只需要委托。
Délégué syndical : Oui, la grève continue. Plus que jamais.
斯图尔特:是的,罢工还在继续。比以往任何时候都多。
L'annonce a été faite lors de la visite de Jacqueline Gourrault, ministre déléguée, chargée du dossier.
该公告是在负责该文件的部长代表Jacqueline Gourrault访问期间宣布的。
6 mois plus tard, M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, annonce la création du fonds Marianne.
6个月后,时任公民部部长代表斯基亚帕先生宣布成立玛丽安基金。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释