En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会职的。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
职后,她成为了位出色的珠宝商。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为些私人原因他职了。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面的人很快就职。这也是我走的原因之。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
部负责人个个先后职,没有关系!
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司的财务主任Julien Boillot突然职了。
À la 10e séance, le 3 mars, il a démissionné de ses fonctions de rapporteur.
在3月3日第10次会议上,他退报告员的职位。
Le Premier Ministre a été libéré seulement après avoir enfin accepté que son gouvernement démissionne.
总理只是在最后同意他的政府会职之后才获释。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生因健康原因职的哈里·霍尔克里。
C’est très triste d’apprendre que Steve Jobs démissionne, mais je suis persuadé qu’Apple continuera à connaître du succès.
知道他职的消息感觉很难过,但是我希望苹果能继续取得成功。
Au cours de la période considérée, trois juges ont démissionné.
本报告所述期间,有三位法官去本院的职务。
Pourquoi as-tu démissionné ?
你为什么职?
Le Maroc ayant rejeté ce plan, M. Baker a démissionné.
摩洛哥拒绝了这计划,于是Baker先生提出了职。
"Il est venu ici de son plein gré.Il nous a déclaré qu'il démissionnait de ses fonctions", ajoute le communiqué.
"他是自愿过来的.他向我们表明自己已经去了自己的职务",相关部门如是说.
On l'a démissionné.
人家把他退了。
De moins en moins de femmes travaillant pour l'administration nationale démissionnent.
在国家行政机构中工作的妇女职数量极少。
Le 28 février, le Gouvernement du Premier Ministre Omar Karamé, a démissionné.
28日,奥马尔·卡拉米总理的政府职。
Kan et son gouvernement, au plus bas dans les sondages, avaient démissionné collectivement dans la matinée.
菅直人及其内阁在民意调查中排名最低,已于周早晨集体职。
Cette lettre inviterait ce membre à participer à la prochaine session ou à démissionner.
该函邀请这位成员出席下届会议或提出职。
Deux des trois membres de l'Espace de concertation siégeant au CEP ont démissionné.
临时选举委员会的三名“协商联盟”成员中有两名职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
如,如果总理必须辞职,那么所有的部长也必须提交辞呈。
Monsieur Sun promet à Yuan qu'il deviendra président s'il parvient à vaincre l'Empereur de démissionner.
孙中山向袁世凯承诺,如果他能说服皇帝退位,那么袁世凯就能成为总统。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即辞职。
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
不是,他是在他的首相离职之后撤出的。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞职。
Démissionner ? tonna Dubois. Et ça nous servira à quoi ?
“退出?”伍德大声斥责,“那有什么用?
Je démissionne. Voilà, je suis désolé.
- 我辞职。在这里,我很抱歉。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !
因此,父母就放弃管教孩子,这是最简单的,然后我们就看到了后果!
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞职?”“因为我和上级之间有些题。”
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他做的那些都是种耻辱。
Il se sentait si honteux qu'il proposa à Dubois de démissionner de l'équipe de Quidditch.
他为自己感到非常羞愧,就去找到伍德,表示要退出魁地奇队。
En 1810, le gouverneur du Venezuela doit démissionner.
1810年,委内瑞拉总督不得不辞职。
De toute ma vie, jamais je n'ai vécu quelque chose d'aussi dégoûtant ! Je démissionne !
我这辈子就没有经历过这么恶心的事… … 我不干了!
Mais peut-être que c’est vous qui allez démissionner si votre travail ne vous plaît pas du tout.
但也许是你选择辞职,如果你对自己的工作点都不喜欢的话。
Il a démissionné et il s'est lancé dans des start-ups, il s'est lancé dans plein de projets.
他辞去工作,进入创业公司,他做了很多项目。
Cette stratégie ayant échoué, ils démissionnent.
这策略失败后,他们辞职了。
L'aide à assumer son choix douloureux, elle démissionne de l'école d'institutrice et s'inscrit en fac de lettres.
为了帮助她做出痛苦的选择,她辞去了小学教师的职务,进入了文学院。
– Si tu démissionnes, dit Harry avec mauvaise humeur, il n'y aura plus que trois joueurs dans l'équipe.
“如果你离队,全队就只有三个球员了。”哈利没好气地说。
Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.
如果你无意辞职,就不要轻易以此相要挟,否则就会信誉扫地了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释