有奖纠错
| 划词

Les travails de démographe ne sont pas faciles.

统计工作不好做。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation est considérée par les démographes comme une occasion à saisir.

学家将种工作年龄人个“突出点””视为“机会之窗”。

评价该例句:好评差评指正

Ma sœur travaille comme démographe.

我姐姐是做人调查

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du démographe Juarez de Castro Oliveira, de la Fondation IBGE.

据巴西地理统计局基金会统计学家Juarez de Castro Oliveira计算。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe se compose actuellement de 12 spécialistes des recherches (1 P-4 et 11 P-3) et d'un démographe (P-3).

该队目前配备人员为12名研究干事(1个P-4和11个P-3)和1名人统计员(P-3)。

评价该例句:好评差评指正

Les démographes estiment que la population autochtone de la région de Magadan risque de disparaître complètement d'ici quelques générations.

据人专家预测,马加丹州土著人有史以来健康储备几代之内就可能会被消耗空。

评价该例句:好评差评指正

Un démographe (P-3) aidera à établir les questionnaires, la structure et le mode de présentation du recensement et d'autres recherches.

名人统计员(P-3)将帮助制普查问题单,确定普查和其他研究结构和格式。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il appuie les études menées par l'Institut démographique au collège de Fourah Bay et finance la formation de démographes.

驻塞拉利昂基金组织支持Fourah Bay大学研究所,并为培训人学工作者提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les démographes constatent généralement plusieurs grandes tendances de la constitution et de la structure des familles qui se sont manifestées en Europe vers la fin du XXe siècle.

统计学家通常会确定20世纪后半叶在欧洲所发生家庭组成和结构方面些主要趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les démographes prévoient qu'au cours des 30 années à venir, la population mondiale augmentera de deux milliards d'habitants et que ce sont les villes d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine en expansion rapide qui seront essentiellement à l'origine de cette croissance.

学者预测今后30年世界人加20亿,而人大多发生在非洲、亚洲和拉丁美洲不断膨胀城市。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, un projet a débouché sur l'élaboration de méthodes recourant aux SIG pour établir des statistiques démographiques et apparentées. Un autre a porté sur la formation à l'utilisation des SIG à l'intention des démographes dans les régions en développement.

例如,有个项目开发了地理信息系统在人及相关统计中应用方法,另个项目是在发展中地区对人统计学家进行地理信息系统培训。

评价该例句:好评差评指正

Pour les démographes travaillant au secrétariat des cinq commissions régionales, la principale occasion de s'entretenir de leurs activités avec le personnel de la Division de la population, celui des autres commissions régionales et celui des institutions spécialisées, n'est autre que la session annuelle de la Commission de la population et du développement.

对于五个区域委员会经管人问题工作人员而言,人与发展委员会年会是他们同人司、其它区域委员会及各专门机构工作人员讨论其活动情况主要机会。

评价该例句:好评差评指正

De même, il faut expliquer aux démographes que les perspectives sexospécifiques peuvent enrichir leurs analyses et leur permettre de mieux cerner les processus démographiques, et prouver aux statisticiens que les données qui ne sont pas ventilées selon le sexe sont dénuées d'intérêt, les besoins critiques en information sur les questions d'égalité entre femmes et hommes devant être satisfaits.

同样,也必须让人学家信服,性别观点能够加强他们分析,并为人变化过程提出更深入新见解;还要向统计学家证明,不按性别分类数据不敷使用,应按照需要提供与两性平等有关重要资料。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des démographes de la CEA ont été transférés à des centres sous-régionaux et certaines publications périodiques ou non périodiques ont été abandonnées (par exemple l'African Population Newsletter et la série des études démographiques sur l'Afrique (African Population Studies) et ont été remplacées par des publications mettant en avant les problèmes de sécurité alimentaire, les politiques de planification des activités en matière de population et la durabilité environnementale.

已有半数非洲经委会人专家被调至分区域中心,些定期和非定期出版物已经停刊(如《非洲人通讯》和《非洲人研究丛刊》等),取而代之是专门讨论粮食安全、人规划政策和环境可持续性等问题出版物。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux objectifs spécifiés dans ses statuts, l'UIESP cherche à promouvoir les études scientifiques sur les questions de population en encourageant les travaux de recherche à caractère démographique dans le monde, en éveillant l'intérêt des gouvernements, des organisations internationales et nationales, de la communauté scientifique et du public en général pour les questions de population, en favorisant les échanges entre les démographes et d'autres spécialistes de disciplines connexes et en diffusant aussi largement que possible les connaissances scientifiques en matière de population.

按照章程,人研究联盟目标是,促进关于人问题科学研究,办法是鼓励对世界各地人状况进行研究,引起政府、国际组织和国家组织、科学界和般民众对人问题关注,促进人问题专家与相关学科专家之间交流,尽可能广泛散发关于人科学知识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ossipyte, ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire, ost, oste, -oste, ostéalgie, ostéalgique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Ce que disent les démographes, c'est que tout pays finit par commencer sa transition démographique.

人口统计学家说的是,任何国家最终都会开始其人口

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

A ce rythme, la population chinoise pourrait, selon les démographes, chuter de 50 % d'ici la fin du siècle.

根据人口统计学家的说法,按照这个速度,到本世纪末,中国人口可能会下降50%。

评价该例句:好评差评指正
典演讲精选

En réalité, comme le soulignent tous les démographes, ce qui importe, c'est de modifier l'image que se font les Français du nombre idéal d'enfants par couple.

实际上,正如所有人口统计学家所指出的那样,重要的是要改变法国人夫妇理想子女数量的印象。

评价该例句:好评差评指正
典演讲精选

Les observations faites dans de nombreux pays étrangers par les démographes ne permettent pas d'affirmer qu'il existe une corrélation démontrée entre une modification de la législation de l'avortement et l'évolution des taux de natalité et surtout de fécondité.

人口统计学家在许多外国所做的观察使我们无法断言堕胎立法的变化与出生率特别是生育率的变化之间存在明显的相关性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20231月合集

Selon de nombreux démographes, des spécialistes qui étudient les populations.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Oui, selon ce démographe, à condition de revoir nos modes de vie.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Selon de nombreux démographes, des spécialistes qui étudient les populations, la Chine ne serait plus le pays le plus peuplé du monde et laisserait ainsi sa place de numéro un à l'Inde.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Qu’en est-il réellement ? Les démographes avancent des chiffres on ne peut plus inquiétants. Si l’indice de fécondité (qui correspond en gros au nombre moyen d’enfants par famille) est inférieur à 2. Disent-ils, les générations ne se renouvellent pas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ostensive, ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire, ostéo, ostéoblaste, ostéocampsie, ostéochondrite, ostéochondrolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接