有奖纠错
| 划词

J’imagine bien un pompier triste et déprimé.

我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont un peu déprimés, mais aussi très fermes.

他们有一点忧郁,但是也很坚定。

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'alcool contribue également à la vulnérabilité des foyers économiquement déprimés.

酗酒也助长了经济情况较差家庭的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Comment le faire? Eh bien déprimé!

怎么办呀?好郁闷哦!

评价该例句:好评差评指正

J’étais donc très déprimé : je me suis mis à réfléchir .

我感觉很郁闷所以开始自省。

评价该例句:好评差评指正

De fait, les handicapés sont souvent dépendants, démunis et déprimés.

在这样的情况下,残疾经常依赖于他,生活贫困,处于绝望境地。

评价该例句:好评差评指正

Aux dires de l'auteur, son fils avait le visage tuméfié et meurtri et était déprimé.

提交子的脸部浮肿,有淤伤,闷闷乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette soudaine interdiction du travail des femmes en a rendu beaucoup extrêmement amères et déprimées.

突然禁止妇女工作使许多妇女牢骚满腹极度受压抑。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions mises à la liberté de mouvement des Palestiniens continuent d'étouffer une économie palestinienne déjà profondément déprimée.

对巴斯坦行动的限制,继续使一个已经严重衰退的巴斯坦经济窒息。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?

您还在为与企业联系到企业负责,屡屡受阻而闷闷乐?

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres officiels récemment revus confirment que l'activité économique reste déprimée dans le Territoire palestinien occupé.

最近订正的官方数字证实,被占领巴斯坦领土继续经历经济活动振的局面。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes montrent des signes de tension et sont déprimés dans des environnements où les loisirs sont rares.

青年如果没有或只有很少的闲暇间,就会表现出焦虑和抑郁。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que les femmes qui dispensent des soins se sentent souvent dépassées, déprimées et seules.

奇怪,妇女照料者往往感到失败、绝望和孤独。

评价该例句:好评差评指正

Aussi reste 8 jours, je vais me reposer, mais ne savent pas ce qu'est une pause, déprimé ah! Plate ah!

又休息8天,我想休息,但是一休息就晓得干甚么,郁闷啊!无聊啊!

评价该例句:好评差评指正

Si une personne âgée est déprimée ou vit dans des conditions d'hygiène déplorables, cela peut être signe de négligence de soi.

精神忧郁、生活邋遢也可能是自我忽略的标志。

评价该例句:好评差评指正

La longue période d'instabilité au cours des dernières années avait déprimé l'activité économique, détérioré la situation sociale et accru les déséquilibres macroéconomiques.

过去几年长期的稳定导致经济活动低迷,社会状况恶化以及宏观经济失衡加剧。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a fait reposer sa stratégie de développement sur des interventions planifiées dans les régions économiquement déprimées afin de réduire les disparités régionales.

土耳其的发展战略是以对经济落后地区的有计划的干预以缩小地区差别为目的。

评价该例句:好评差评指正

Son échec l'a beaucoup déprimé.

失败使他很消沉。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle l'a complètement déprimé.

这消息使他完全消沉了。这消息使他一蹶振。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes de viol tombant souvent malades, notamment de l'infection à VIH, se sentent rejetées et déprimées, ou sombrent dans la pauvreté et la prostitution.

强奸受害者往往有健康问题,包括艾滋病毒感染,被抛弃,感到压抑,遭受贫穷,被迫卖淫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous, envi, enviable, envidage, envider, envie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il m’est arrivé d’être malade une fois ou deux, j'étais vraiment déprimée.

两次我生病了,那时我真的沮丧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

C'est particulièrement vrai lorsque quelqu'un se sent un peu déprimé.

有人情绪低落时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Il paraît que c'est le peuple le moins déprimé de la Terre.

听说这里的人是世界上最不容易抑郁的。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On retrouve aussi dans les gorges le sympétrum déprimé, une libellule très rare et menacée.

我们还在峡谷中发现了赤蜻,这是种非常罕见的、受到威胁的蜻蜓。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Dis Siri ! Je suis déprimée maintenant.

Siri,我现在沮丧。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

C'est pourquoi, dans cette vidéo, nous indiquons huit choses que tu fais inconsciemment lorsque tu es déprimé.

因此,在这视频中,我们列出了你在抑郁时无意识地做的八件事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Abattu, déprimé, il renonce et s'affaiblit.

沮丧,颓废,他放弃了切并非常虚弱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je reconnus la baleine australe, à tête déprimée, qui est entièrement noire.

我认得它是扁头的,完全是黑色的南极鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Tout le monde est déprimé parce que c'est très dur.

人都沮丧,因为这太难了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Sais-tu que les adolescents déprimés ont tendance à avoir des douleurs physiques plus prononcées que les adultes déprimés ?

你知道吗?与成年人相比,情绪抑郁的青少年往往更容易出现身体上的疼痛症状。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Charlotte est une bonne copine, mais elle est tout le temps déprimée, elle n'arrête pas de se plaindre !

夏洛特是好的朋友,但是她沮丧,她不停地自我抱怨!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc je vends la maison, dans un marché en Californie qui est très dur, très déprimé.

所以我决定在加州卖掉房子,加州的房地产市场非常艰难、低迷。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Tu peux te sentir déprimé et découragé pour des raisons que tu ne comprends pas.

你可能会因为某些你无法理解的原因而感到消沉和沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, les anxiolytiques permettent de soulager le patient déprimé en attendant que les antidépresseurs déploient toute leur efficacité.

抗焦虑药可以在等待抗抑郁药充分发挥作用的同时缓解患者的抑郁。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Qui ferait ça dans la vrai vie, genre dans une fête : Bon ben moi je suis déprimé !

在现实生活中谁会这样做呢,就像在聚会上:诶,我郁闷!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

En revanche, les personnes paresseuses ne présentent pas ces altérations cérébrales de manière aussi importante que les personnes déprimées.

方面,懒惰的人不会像抑郁的人那样显著地表现出这些大脑变化。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Pour ne pas être déprimé par le métro boulot dodo, c'est bien de prendre le temps d'apprécier les petits moments.

为了避免因重复的日常生活而感到沮丧,最好花时间享受这些小时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les prix continuent de grimper, dans un contexte de plus en plus déprimé.

在日益萧条的环境中,价格继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Et maintenant qu'on te donne raison, t'es déprimé.

现在你是对的,你沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Moins d’un an plus tard, il décédait… déprimé par son exil.

不到年后,他去世了… … 因流放而沮丧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler, envol, envolée, envoler, envoûtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接