Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
要不太麻烦的话, 您能(替我)够书吗?
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你都可以接受,就做好安排。
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,但愿这个时候给您打电话不打扰您。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的计)成功了。
Si cela ne vous dérange pas.
如果不是太打扰的话。
Pourquoi une france multiracial dérange les français?
为什么多种族的法国搞乱法国人?
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我再来。
Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.
孩子们把书橱内的书弄乱了。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他不断的来打搅我。
130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?
打开门打扰您吗?
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好的,多谢。但是别太麻烦您了。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最轻微的声音也打扰他。
Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?
我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?
Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.
不要老去打扰他。
– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?
“您不是一个人啊,我打扰您了?”
Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?
如果可以的话我想请你去下银行存下这个?
Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.
我最后跟你说一遍, 不要再来打扰我。
Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?
对不起打扰了,您能给我解释一下这个怎么做吗?
Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?
因为你无所谓用冷水洗澡?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, non, je préfère ne pas déranger ce monsieur.
不了,不了,我想还是不打这位先生了。
On dirait que notre regard dérange !
看来是我们的眼神不太对劲!
Ça va je ne vous dérange pas ?
还好吧 我没有打到你吧?
Excusez-moi de vous déranger ! Je peux entrer ?
打一下!我来?
Qui me fascine autant qu'elle me dérange .
令我入迷 乱我心绪。
J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
我感觉你有点不高兴。
Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
我吸烟会打?
C'est quelque chose qui me dérangeait énormément, ça.
这个就让我非常困。
C'est Wang Miao. Pardon de te déranger si tard.
“我是汪淼,真对不起,这么晚打。”
Je ne vous conseille pas de me déranger en ce moment.
“我劝不要在这时来打搅我。”
Ou bien ce qui me dérange chez elle, c'est son attitude.
或者让我困的是她的态度。
Et maintenant, si ça ne vous dérange pas, je vais me coucher.
好了, 如果你们不反对的话,我要去睡觉了。”
如果这没打的话。
Si ça ne vous dérange pas.
如果这不麻烦你的话。
Et on va enlever cette petite ficelle qui dérange tout le monde !
我们把这条烦人的细绳去除掉!
Bon, alors ne te dérange pas.
“好吧,那我不打你了。
Pardon de vous déranger, je vous appelle de la part de Jean-Paul Roussin.
对不起打了 我替让保罗·卢森给打个电话。
En france, même si elles dérangent, les caricatures sont protégées par la loi.
在法国,即使漫画受到妨碍,它们也受到法律的保护。
La plupart étaient surtout sensibles à ce qui dérangeait leurs habitudes ou atteignait leurs intérêts.
大多数人最敏感的还是打乱了他们习惯、损害了他们利益的那一切。
Pardon, Monsieur. Je m'excuse de vous déranger.
先生,对不起。我打一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释