有奖纠错
| 划词

La centralisation du capital ont des désavantages.

资本集中有些足之

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les désavantages de ce métier ?

这个职业有哪些因素?

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez nous dire ce qui sont leurs avantages et désavantages?

您觉得他们普遍有什么优点和足?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mondialisation présente également des désavantages.

而,全球化也有好的一面。

评价该例句:好评差评指正

Ils souffrent également de nombreux désavantages structurels et concurrentiels.

此外,这些国家又受制的结构性条件和竞争条件。

评价该例句:好评差评指正

L'index par référence au constituant présente cependant un grand désavantage.

但按设保人编制索引的方法有一个严重缺点。

评价该例句:好评差评指正

En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.

全球化在延续和加重它们的地位的同时阻碍着它们的发展。

评价该例句:好评差评指正

Par rapport à l'ensemble de la population, ces groupes cumulent les désavantages.

与人口整体相比,这些群体拥有条件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les étudiantes font toujours face à des désavantages durant le processus de recrutement.

而,女学生在雇用过程中仍境地。

评价该例句:好评差评指正

Enfin le temps partiel reste un désavantage pour l'accès à la formation continue.

最后,非全日制工作仍接受职业培训。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres relatifs aux adultes illustrent des désavantages qui sont maintenant en voie de disparition.

这些成年人的数字反映过去的地位,现在正在解决这些地位。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.

此类措施会缓解我们因地理位置而感受到的较境。

评价该例句:好评差评指正

Cette question désavantage le candidat.

这个问题对考生

评价该例句:好评差评指正

Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.

这样考虑并没有将转移支付受益人置境地。

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.

所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们在获得卫生服务方面特别的地位。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats confirment que les enfants qui grandissent dans la pauvreté subissent un désavantage marqué durable.

调查结果证实,贫困中长大的儿童明显和持久的地位。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.

规则变动定使接受调查的人的地位。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicité des normes constitue-t-elle un désavantage pour les producteurs et exportateurs des pays en développement?

重标准的存在是否使发展中国家的生产者和出口商的地位?

评价该例句:好评差评指正

Cela nous désavantage doublement dans nos efforts pour concrétiser nos aspirations en matière de développement.

这在我们实现发展愿望的努力中是一种双重的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement subissent une série de désavantages inhérents à leur situation.

小岛屿发展中国家经历各种固有的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


balpum, balsa, balsamier, balsamifère, Balsaminaceae, balsaminacées, balsamine, balsamique, Balsamocitrus, Balsamodendron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Bon, il y a bien sûr des désavantages à cette approche.

,当然种方式有弊端。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Et du système électoral qui les désavantage.

以及使他们处于不利地位的选举制度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La guerre tourne au désavantage des Français, mais après de premiers succès, ils perdent notamment la bataille des Plaines d'Abraham en 1759.

法国人在战争中处于劣势,但在取得最初的胜利后,他们在1759年特别是在阿布拉罕平原战役中失败。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tout ce que ça va faire c'est énerver votre prochain et donc vous partez avec un désavantage de deux buts dans la gueule.

样做的结果是惹恼对方并挨两球离开

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voilà le désagrément de ne pas savoir toutes les langues, répondit Conseil, ou le désavantage de ne pas avoir une langue unique !

是不懂得所有语言的不利之处,”康塞尔答道,“或者说是没有一种世界通用语的不利之处!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Marguerite, qui s’était un instant rappelé mon visage, ne se rappelait pas mon nom. J’aurais mieux aimé un souvenir à mon désavantage que cet oubli.

玛格丽特刚才曾一度记起我的面貌,但会儿却记不起我的名字。我倒宁愿还记得我,哪怕对我印象不也没有关系,但不愿意样把我忘

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais ça a aussi des désavantages, t'sais : je sais faire une toque, des tresses françaises pis j'connais toutes les tunes de Disney par cœur.

我知道如何制作帽子,编法国辫子,而且我知道迪士尼的所有音乐。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour remplacer le plomb, dont Cyrus Smith n’avait rencontré aucune trace dans l’île, il employa sans trop de désavantage de la grenaille de fer, qui était facile à fabriquer.

史密斯在岛上找不到铅,于是他用铁粒来代替,是很容易制造的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Malgré tous les désavantages de son éternel habit noir et de cette physionomie de prêtre, qu’il lui faut bien avoir, le pauvre garçon, sous peine de mourir de faim, son mérite leur fait peur, rien de plus clair.

“他为不致饿死,可怜的孩子,必须总穿黑衣服,有一副教士的面孔,给他带来种种不利,但他的长处仍然让他们害怕,是再明显不过的

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B1

Les gens, ils voient souvent formidable l'avantage, soit formidable désavantage, mais il ne voit pas tellement le côté déstabilisant que ça peut avoir.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Je vois que je plais à Enrico, répondit Nina, et toi, tu t'amuses avec lui ; maintenant il ne pense plus à des choses sérieuses, et c'est à mon désavantage…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balustre, balux, balyakinite, Balzac, balzacien, balzan, balzane, bamako, bambara, bambin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接